English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Б ] / Бриджи

Бриджи translate French

20 parallel translation
Ваш список бесконечен, Луи, как и ваши длинные, чистые, белоснежные бриджи, - но ни в том, ни в другом нет ничего существенного.
Votre inventaire est illimité comme vos longues et propres culottes blanches, mais ni l'un ni les autres ne contiennent rien de substantiel.
Образ довершают бриджи в чёрную и красную бизонью клетку.
Il complète ce look avec un pantalon d'équitation à carreaux rouges et noirs.
Я обнаружил там очень необычные бриджи.
J'y ai découvert un velours côtelé unique.
Так, Бриджи, на этот раз я хочу, чтобы ты все сделала правильно. Дело Агани.
Le verdict de l'affaire Aghani Heaney est rendu aujourd'hui.
-... бриджи, чтобы мы могли расслабиться.
- ces bas pour qu'on nique, OK?
Физически, он заполняет свои бриджи весьма плотно, но он не, ну знаете, не заводит мой мотор.
Physiquement, il... remplit bien son pantalon, mais il ne...
- И твои бриджи, где ты их купила?
- Où t'as acheté ton pantalon?
Нигде не могла найти ее бриджи.
Je ne trouvais pas son pantalon d'équitation.
Послушай, я согласна носить жучок, Но я не одену это уродскую кепку и эти бриджи.
Je porterai un micro, mais pas la casquette et le pantacourt.
Например, бриджи.
Un petit corsaire.
- Мисис Стюби, мне не нужны бриджи.
- Je ne veux pas de corsaire.
У меня не было времени, найти свои бриджи.
Je n'ai pas trouvé mon pantalon.
Венецианские бриджи, немного бархата, немного парчи.
Des haut-de-chausses de Venise, un peu de velours, un peu de brocard.
За врагов нашей страны, чтоб у них протирались до дыр бриджи, разваливались сёдла, попадались самые тряские лошади и дорога никогда не заканчивалась.
Aux ennemis de notre pays, puissent-ils avoir des toiles d'araignée sur leur fute, une selle de porc-épic, un cheval difficile à trotter, et un voyage éternel.
Эй, Бриджи. Ты получила повышение.
Hey, Bridgy... tu viens d'être promue.
Бриджи, ты получила повышение.
Bridgy, tu viens d'être promue.
Бриджи, беги.
Bridgit, tu dois courir.
Бриджи, беги!
Bridgit, cours!
А малышка Бриджи - не промах.
La p tite Bridgy a grandi.
Он начал носить бриджи, сменил статус e-mail адреса на "опоздавший из отпуска" и использовал весь отпуск,
Il s'est mis à porter des short cargo, a créé une adresse mail AOL et s'est servi de ses jours de congés

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]