Бритт translate French
107 parallel translation
Надеюсь, вы не будете против, но Бритт навел для меня кое-какие справки.
J'ai demandé à Britt de faire une petite enquête.
Я - бритт.
Je suis un Brit.
Я бритт, а не чудовище.
Je suis un Brit, je ne suis pas un monstre, si?
Пол всегда знал, что Иди Бритт могла совершить все что угодно, чтобы заключить сделку.
Paul a toujours su qu'Edie Britt était capable de tout pour conclure une affaire.
Мне непонятно, но Иди Бритт решила разрушить нашу семью.
Je vous croie. C'est pour ça que c'est incompréhensible qu'Edie Britt essaie de nous détruire.
Никто не знал, где Марта Хьюбер, Иди Бритт начала волноваться.
Personne ne savait où était Martha Huber et Edie Britt commençait à s'inquiéter. Edie n'aimait pas s'inquiéter.
... непонятно, зачем Иди Бритт нас уничтожать
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi Edie Britt voudrait nous détruire. Pour 5 plaques, je la blesse.
Иди Бритт исчезнет, а ты вернешься к своей жизни.
Edie Britt va disparaître et vous retournerez à votre vie.
Моя жена погибла из-за Иди Бритт.
Ma femme est morte à cause d'Edie Britt.
Никто не знал этого лучше Иди Бритт.
Personne ne le savait mieux que Edie Britt.
- Где Иди Бритт?
Où est Edie Britt?
А теперь поприветствуем Иди Бритт.
Ensuite, nous accueillons Ediiiiiie Britt.
Ты должна убедить миссис Бритт, что это был несчастный случай.
Même moi, je l'ai mis dans mon journal. Il va falloir que tu ailles voir Mlle Britt, et que tu fasses la paix avec elle.
Для Иди Бритт любимым моментом каждый день было прибытие на стройку ее нового дома, ведь она знала, что произойдет.
Le moment favori dans la journée d'Edie Britt était son arrivée sur le chantier de sa nouvelle maison. Parce qu'elle savait ce qui allait se passer.
Мисс Бритт, сегодня вы особенно прекрасны.
Mlle Britt, vous êtes vraiment super belle aujourd'hui.
Да, Иди Бритт нужно было внимание мужчин для хорошего самочувствия.
Oui, Edie avait besoin d'attentions masculines pour se sentir bien.
Позже, в тот же день Иди Бритт наблюдала нечто неприятное.
Un peu plus tard ce jour là, Edie Britt remarqua quelque chose d'irritant.
Иди Бритт никак не могла понять, почему у нее нет подруг.
Edie Britt ne comprenait pas pourquoi elle n'avait pas d'amies
Да, Марта Хьюбер могла быть ужасной, оскорбительной и жестокой. Но Иди было все равно, ведь это ее первая подруга, других у Иди Бритт не было никогда.
Oui, Martha Huber pouvait être cruelle, offensante et totalement méchante mais Edie s'en moquait parce qu'elle était la première véritable amie qu'elle n'ait jamais eu.
Привет. Я Иди Бритт. Риэлтер, я помогла вам купить этот дом.
Je m'appelle Edie Britt, l'agent immobilier qui vous a aidé à acheter cette maison.
Хочешь сказать, отец сообщил тебе, что собирается провести ночь с Иди Бритт?
Ca veut dire que ton père t'a dit qu'il allait avoir une aventure d'une nuit avec Edie Britt?
Он встречается с мисс Бритт уже несколько месяцев.
Il sort avec Mrs Britt depuis plusieurs mois. Quoi?
Нет! Я еще даже не бралась за Иди Бритт.
Je viens à peine de commencer à m'attaquer à Edie Britt.
Кто бы они ни были, возвращайтесь и скажите боссу, что никто, слышите, никто не продаст и не купит ничего в округе в обход Иди Бритт.
Retournez dire à votre chef que personne n'achète ou ne vend d'immobilier dans ce quartier sans passer par Edie Britt. Compris?
Если Иди Бритт в чём и знала толк, так это в войне.
S'il y a une chose qu'Edie Britt comprenait, c'était l'art de la guerre.
Да, Иди Бритт знала толк в войне.
Edie Britt comprenait l'art de la guerre.
"Наш брак - фальшивка, а я женюсь на любимой женщине, на Иди Бритт".
"Notre mariage est bidon " et je vais épouser celle que j'aime vraiment : Edie Britt. "
- Иди Бритт? - Да.
Edie Britt?
Ну, тогда несу плёнку мисс Бритт.
Alors, je vais lui apporter la cassette.
Я скажу так, до понедельника я ничего не скажу мисс Бритт.
Je veux bien attendre jusqu'à lundi.
Я Остин, племянник Иди Бритт.
Je suis Austin, le neveu d'Edie Britt.
О том, что Майк Делфино вышел из комы первой узнала Иди Бритт.
Le jour où Mike Delfino est sorti de son coma, Edie Britt l'a su la première.
Мисс Бритт там постоянно. Она не будет против.
Mlle Britt sera d'accord.
И, даровав прощение, отец O'MЭлли говорил Иди Бритт идти и больше не грешить.
Une fois la faute pardonnée le père O'Malley disait à Edie Britt de retourner dans le monde et de ne plus pécher.
Звонила Иди Бритт.
C'était Edie Britt au téléphone.
Вам следует знать одну вещь то, что Эди Бритт вообще-то не собиралась умерать,
La première chose à savoir est qu'Edie Britt n'a jamais vraiment voulu mourir.
И вот таким образом Карлос Солис успел лишь в самый последний момент спасти жизнь Эди Бритт
Et voilà comment Carlos Solis arriva juste à temps pour sauver la vie d'Edie Britt.
Можешь сделать пару копий досье на Бритт?
Vous voulez bien photocopier le dossier Britt?
В детстве, у Иди Бритт было множество фобий, и все соседские мальчик прекрасно это знали.
Quand elle était petite, Edie Britt était effrayée par beaucoup de choses... Et tous les petits garçons du voisinage le savaient...
Кто это они? Что за на * * й Уши и Бритт?
Qui sont Uschi et Britt?
Идди Бритт пристыдила тебя и учила жить.
Edie t'a remonté les bretelles pour que tu sois plus sympa.
Идди Бритт была сексуальна.
Edie Britt était sexy.
И у него были клевые телки, типа Бритт Экланд или Аниты Экберг.
Il arrête pas de baiser, genre Britt Ekland ou Anita Ekberg.
Я Хэнк Долворт, а это мой напарник Бритт Поллак.
Je suis Hank Dolworth et voici mon partenaire, Britt Pollack.
Бритт Джонсон - президент "Media Placement", одного из самых успешных продакт-плейсмент агентств в стране.
Si on place une marque dans le film, ça rapportera combien?
Ты собираешься лизать зад Иди Бритт.
C'est ça.
Так, что когда он решил разойтись с Иди Бритт,
Alors quand il décida de rompre avec Edie Britt, Karl pria Dieu pour qu'il lui évite, une fois de plus, les drames inutiles.
Я Остин, племянник Иди Бритт.
Tu n'as rien sans un maquereau qui frappe sa prostituée?
Так где же ты был? Я был у Иди Бритт
Chez Edie Britt.
Иди Бритт?
Edie Britt?
Эй, Бритт. Давай его передвинем.
Hé, Britt.