Будильник translate French
357 parallel translation
Поставьте будильник на 9 и уж, во всяком случае, не позже 10.
Faites sonner votre réveil À neuf heures Surtout pas plus tard que dix heures
Мой будильник.
Mon réveille-matin...
Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
Faites chanter la chorale Et mon réveil se met à sonner C'est le même vieux rêve
И он бы уже добрался до Вас, капитан, если бы не проглотил этот будильник.
Il vous aurait déjà croqué, s'il n'avait pas avalé ce réveil.
Я заведу себе будильник.
Je règle l'alarme de ma montre.
Черт возьми, останови будильник!
Mon Dieu, le réveil.
- Будильник.
- C'est pour me réveiller.
- Будильник?
- Pourquoi donc?
- На когда завести будильник?
- À quelle heure je le mets? - À cinq heures.
Вот и он, точен как будильник.
Le voil . Pile l'heure.
Будильник.
Le réveil.
Потом он под подушку клал будильник - привык спать на часах.
Depuis, il met un réveil sous son oreiller. Autrement il ne dormirait pas, il dit.
Мы заведем будильник.
- On mettra le réveil.
Я думал ты поставила будильник на 12 : 00.
Je pensais que tu avais mis l'alarme à Minuit.
В ней продукты и новый будильник, он мне нужен, чтобы...
- Oui? - Avec des achats et un réveil.
Это обыкновенный будильник.
! Arrête et sors immédiatement.
Возвращаться? Будильник?
Non, ne bougez pas!
Вы предлагаете выдать будильник за бомбу, но мы, пиротехники, никогда не пойдем на подобную буффонаду.
Vous proposez de faire passer le réveil pour une bombe. Les démineurs ne se prêteront jamais à une telle plaisanterie.
Просто прелесть! Тут будильник есть.
Elle a un carillon ravissant.
Какие еще часики? Одноразовый будильник?
- Un réveil qu'on ne remonte..
Поставила будильник на случай, если вырубимся.
J'avais mis le réveil au cas où...
Выключи будильник.
Tu veux bien éteindre le réveil?
Будильник электронный, будет звонить вечно.
Le réveil électrique va continuer à sonner.
будильник.
Réveil.
будильник. "А если нам пообедать втроём?"
Alarme.
Я поставлю будильник. Hе волнуйся
Je vais mettre le reveil, pas de souci.
Может быть, перекрасила бы волосы, просто для себя, может быть, легко вставала бы по утрам, может быть, меня бы не раздражал будильник, заведённый на 6 часов.
Il se peut qu'à ce moment moi aussi, je sois différente. Qui serait à moi! Il se peut que je prenne la peine de me coiffer rien que pour moi, il se peut que je me sente bien de me lever le matin, peut être même le réveil-matin qui sonne à six heures ne me dérangerait pas...
Когда прозвенит будильник, жми на газ.
Quand l'alarme s'arrêtera, mets les gaz.
Почему бы тебе не поставить обычный будильник?
Tu ne préfères pas les réveils mécaniques?
ћой будильник не сработал.
Mon réveil n'a pas sonné.
ћой будильник не сработал.
Le réveil n'a pas sonné.
А это - его будильник, Заведен на половину девятого.
Son réveil, réglé à vingt heures trente.
" аведи будильник на 10 минут.
Tais-toi. Encore dix minutes.
Будильник неправильно поставили.
J'ai pas réglé l'alarme comme il le fallait. 6 h, et demi au lieu de 6 h.
– Ты всё ещё используешь тот будильник?
Tu as toujours ce vieux réveil?
Будильник не сработал, уже 9 : 15.
Le réveil n'a pas sonné!
Будильник.
Une sorte de remontant.
Я ставлю будильник на 6.
Je mets le réveil à 6 h.
У меня как будильник в голове раззвенелся.
Ça a fait un déclic dans ma tête. J'ai dit :
Я же просил поставить будильник на восемь!
Il devait mettre le réveil à 8h! Merde!
Вставай, будильник не сработал.
Le réveil n'a pas sonné!
Можно было завести очень громкий будильник заплатить детишкам, чтобы они пришли и постучали тебе в дверь.
Moi, j'aurais six réveils, je paierais des gosses pour frapper à ma porte...
- У меня есть внутренний будильник.
J'ai un réveil mental.
Будильник, да?
Le bouton de répétition, non?
- Будильник не прозвонил.
- C'est mon réveil qui s'est endormi.
Это же будильник.
Il faut se préparer à tout.
Будильник или бомба, ваше превосходительство?
Réveil ou bombe, Excellence? Bombe.
Будильник.
- Le réveil.
ПРЯМО В БУДИЛЬНИК
- Tu as pulvérisé le réveil.
- Купи будильник.
- Prends un réveil.
Да, здесь есть будильник со звуковым сигналом.
Et un réveil incorporé.