English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Б ] / Бёргер

Бёргер translate French

99 parallel translation
Мерл Бёргер мы недавно виделись в С.З.П.Р.
Merle Berger. De la soirée du N.R.D.C.
- Бергер все еще в здании.
- Berger est toujours dans le bâtiment.
Бергер.
Berger.
Я должен выяснить, что знает Бергер!
Je vais voir ce qu'il sait.
Месье Бергер, Можно еще раз посмотреть кольцо?
M. Berger, pourrais-je voir cette bague?
- Как ювелирный бизнес, Бергер?
- Les bijoux, ça marche?
Плохо, что вы поздно пришли. У нас тут было весело, правда, Бергер? Да.
Vous avez raté un beau spectacle, M. Laszlo, n'est-ce pas, Berger?
Гебхардт, Браун, Бергер...
Gebhart, Brown, Berger!
Те врачи, Саймс и Бергер.
Ces deux docteurs, Symes et Berger.
Саймс и Бергер?
Symes et Berger?
Мистер Бергер.
- M. Berger.
Кто такой мистер Бергер?
Qui est M. Berger?
Мистер Бергер?
M. Berger?
Перестань Бергер.
Arrête.
Погоди, Бергер!
Hé, Berger!
Бергер!
Hé, Berger! Là-bas.
Бергер, ты проводишь меня домой?
Tu peux me ramener maintenant?
- Не волнуйся, они где-то здесь. Бергер!
T'en fais pas. lls sont...
Ты вообще хоть к чему-нибудь относишься серьёзно, Бергер?
Il t'arrive d'être sérieux, Berger?
Доктор Бергер? Да?
Docteur Berger?
Пошел ты, Бергер. Пошел ты.
Va te faire foutre.
Бергер.
- Berger.
По-твоему, доктор Бергер помогает тебе?
Ce Dr Berger, il t'est utile?
Генерал Бергер решил наградить медалью "Зюпит lаиспз" капрала Гоферика из вашего полка за проявленный в бою героизм.
Le général Berger a décidé de décerner la décoration Signum laudis au caporal Hoferik de votre régiment, pour le héroïsme exemplaire dans le combat.
Знаешь, Гомер, ты всегда был отличным кормильцем, но когда мы поженились, Мистер Бергер пообещал мне, что я, в любое время, смогу вернуться на работу.
Tu as toujours subvenu à tous nos besoins... mais quand on s'est mariés, M. Berger m'avait promis... que je pourrais reprendre mon emploi.
Джон Маршалл Чарльз Хьюз, уоррен Бергер...
John Marshall, Charles Evan Hughes, Warren Burger...
Особенно с тобой, Томас Бергер.
- En tout cas pas avec toi, Thomas.
Спасибо, господин Бергер.
Merci.
Очень хорошо, Штайлекер. Спасибо. Бергер?
Un sentiment de fierté a aujourd'hui envahi l'Allemagne lorsque le Führer, courageusement, s'est assuré de la sécurité de nos compatriotes dans les Sudettes.
Где доктор Бергер?
Thomas.
Дитрих Бергер... вы пойдете с нами на допрос.
Deutsche, Deutsche HitlerJugend.
Нет, это Хельмут Бергер.
Non, Helmut Berger.
Эй, что-нибудь холодное и Баварское, бармен. - Бадди, привет. - Бергер.
- Une boisson fraîche et bavaroise.
Бергер, послушай, ты знаешь, что со мной случилось.
Amber, Berger. La meilleure chose qui me soit jamais arrivée.
Рада познакомиться, Бергер.
Ce que tu es gentil.
Бергер, ты посмотри какой замшевый бумажничек.
Berger. Des chaussures en nubuck retourné.
Шевелись, Бергер.
Magne-toi le cul.
Скажи мне что-нибудь, Бергер.
- T'es observateur.
Пошли, Бергер.
Grouille-toi, Berger.
- Бергер, что происходит?
Qu'est-ce qui se passe? Regarde bien.
Бергер тебя искал.
- Berger te cherchait.
Давид Бергер.
David Berger.
.. бергер.
Berger.
Начался процесс над Астрид Бергер Многие присутствующие на процессе выражали симпатию к ней
Le procès d'Astrid Berger a commencé aujourd'hui.
И Эрика Бергер тоже.
Erika Berger non-plus.
Уведите отсюда Блумквиста и Бергер, побыстрее.
Sortez-moi Blomkvist et Berger d'ici, vite.
Я детектив Бергер
Inspecteur Berger.
Миссис Ландри, это детектив Бергер
Mme Landry, c'est l'inspecteur Berger.
- Детектив Бергер.
- Inspecteur Berger.
- Детектив Бергер? - Да
- Inspecteur Berger?
- Как Ваши дела, Мистер Бергер?
- Comment allez-vous M. Berger?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]