English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Веревка

Веревка translate French

320 parallel translation
И когда эта прядь порвалась, порвалась и вся веревка.
Elle céda et tout le cordage fut rompu.
Чем больше он боролся, тем больше затягивала его веревка.
Il se débattait tant qu'il était de plus en plus cisaillé par la corde.
Вот и веревка.
Voila la corde.
- Воспользоваться машиной, будь у нас веревка.
- Utiliser la voiture avec une corde.
Веревка слишком тонкая. Она порвется.
La corde est fine et va casser.
Мне нужна веревка.
J'ai besoin d'une corde.
Нам нужна была веревка, и я нашла ее.
J'ai pu trouver une corde.
Веревка практически у тебя на шее, так что лучше говори!
Tu as la corde au cou. Parle!
Если веревка уже у меня на шее, как вы защитите меня?
J'ai la corde au cou. Vous me protégerez?
Ну, мы могли бы сэкономить время, будь у нас веревка.
On gagnerait du temps si on avait une corde.
- Веревка?
- Une corde?
Веревка сошла с камня.
La corde s'est détachée du rocher.
Веревка, Антодус.
La corde, Antodus.
Скорее, кто-нибудь, дайте мне веревку! Вам нужна веревка?
Apportez une corde!
Говорят, такая веревка еще дешево.
Et ils disent que c'est pas cher payé.
И скажу тебе, когда эта веревка начинает затягиваться, ты чувствуешь как сам дьявол борется за твою задницу.
Quand le noeud serre, on sent le diable vous mordre les fesses.
Это веревка, Туко.
C'est une corde, Tuco.
Эта альпинистская веревка и слона удержит.
Une corde d'alpiniste. Elle retiendrait un éléphant.
Пропали хэллоуиновские маски, веревка, несколько ножей.
Ils n'ont pris que des masques, de la corde et deux couteaux.
Аналогично, эта веревка или виселица...
De même, voyez cette corde, ce noeud coulant...
Вот веревка.
D'accord, la corde est prête.
Веревка!
La corde, vite!
- На хуя веревка?
Trouves-en une!
Вообще-то у меня тут есть веревка.
En fait, j'ai même une corde, ici.
- С Лоры Палмер. - Aльберт просто рук не покладал! Верёвка, следы которой он обнаружил на плече - обыкновенная хозяйственная веревка :
La ficelle trouvée sur ses bras est une marque courante :
Та же веревка была использована для связывания девушки по фамилии Пуласки.
Je suis arrivé à Twin Peaks il y a peu.
Веревка выдержит не больше 900 фунтов.
La corde ne supporte que 450 kilos.
У кого есть веревка?
Qui a une corde?
Ты знаешь, что такое веревка?
Vous savez ce string est?
Вся веревка им пропитана.
La corde en est pleine.
Кстати, верёвка по-испански куэрда.
Au fait, une corde, c'est "cuerda", en mexicain.
Чёрт побери! Где эта верёвка?
Mais où est cette corde?
- Не затягивайте верёвку слишком туго. Особенно, если верёвка очень крепкая.
Mieux vaut ne pas trop tirer sur la corde, sinon elle casse.
Верёвка пошла.
Je vous envoie la corde.
Верёвка пошла.
Je renvoie la corde.
Теперь веревка!
Vite, une corde.
Веревка оставит много отметин на вашей нежной коже!
Son couteau vole dans la pièce et atterrit dans le dos de Kewper.
Верёвка в этом блоке пропитана кислотой. Через 52 секунды она лопнет, после чего эта клетка откроется, и крыса перебежит в соседнюю клетку, и начнёт грызть твою задницу.
Le câble de cette poulie trempe dans l'acide, et il lui faut 52 secondes pour être totalement rongé, ce qui provoquera l'ouverture de cette cage et permettra à ce rat de rentrer dans l'autre cage pour vous dévorer le derrière.
Мерил черт да карась, да веревка оборвалась.
- Aliochka. - Sacré grand-père, va!
Нужна верёвка.
Il va nous falloir de la corde.
Тебе не нравится " Жёлтый галстук-верёвка?
Vous n'avez pas aimé : Noue un ruban jaune...?
В Окинаве, пояс - это всего лишь верёвка, которая держит штаны.
A Okinawa, ceinture sert seulement pour tenir pantalon.
Нужна веревка!
Trouve une corde!
У него есть веревка.
Avec la ligne de sauvetage
Толстая верёвка была туго затянута.
Il y avait une grosse corde
Главное помни, верёвка твой друг, ясно? И всё будет отлично!
Souviens-toi, la corde est ton amie et tout se passera bien.
Верно, верёвка?
Juste toi et moi, la corde.
Только мы с тобой, верёвка.
Oh, oui.
- А верёвка на запястьях?
Et celle des poignets?
Это веревка.
Bon.
Ну, если у тебя в этой корзинке для пикника найдётся верёвка, Я могу кинуть лассо и заарканить какую-нибудь скотинку.
Si vous avez un lasso dans ce panier, je pourrais attraper du bétail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]