Вой сирен translate French
13 parallel translation
Копы привозят его на патрульной машине, под вой сирен аж из Беверли-Хиллз.
Les flics lui apportent, toutes sirènes hurlantes, de Beverly Hills.
Это будет вой сирен.
C'est à se tordre de rire!
Никто из сторожевой башни не ответил, и вдруг мы услышали вой сирен и поняли что пора уносить ноги отсюда.
Personne à la tour de garde n'a répondu et puis, soudain, on a entendu une sirène et on s'est dit qu'il valait mieux partir.
И однажды тебе доведётся увидеть младенца, делающего первый вздох посреди свалки из 10 машин, под всполохи мигалок и вой сирен, в окружении отряда пожарных, аплодирующих до боли в ладонях.
Et une fois de temps en temps, vous êtes amené à voir un bébé qui prend sa première inspiration au milieu d'un amas de voiture avec les lumières et les sirènes et tout un groupe de pompiers autour qui applaudissent à en avoir mal.
И мы ждали, что вот-вот раздастся вой сирен В небе появятся вертолеты, а из-за кустов повыскакивают спецназовцы до зубов вооруженные всякой хренью...
On s'attendait à des sirènes que des hélicoptères sortent du ciel, aux lasers et ninjas, que le ciel nous tombe sur la tête,
( вой сирен ) Не подходите, здесь работают некоторые наземные службы, или полиция штата или департамент шерифа. Мужчина :
Ici la tour de contrôle.
Вой сирен!
Les sirènes!
[вой сирен] мужчина говорит на родном языке : Кретин.
Crétin.
( вой сирен ) машина 51 ответьте
Engin 51 répondez!
Мы услышали вой приближающихся сирен.
On a entendu des sirènes.
[вой сирен ] [ говорит через микрофон]
Sortez du véhicule.
( слышен вой сирен )
On a de la compagnie.
кем я являюсь упоминает сирен... во множественном числе.
Chaque référence mythologique parlant de moi mentionne des sirènes... au pluriel.