English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Вонг

Вонг translate French

302 parallel translation
Идём, доктор Вонг осмотрит тебя.
Allons te faire examiner chez le docteur Wang.
- Доктор Вонг.
- Dr. Wang. - Mr.
Миссис Фанг только что проиграла миссис Вонг.
Madame Fang vient de perdre une manche face à Madame Wang.
Доктор Вонг, дайте мне ружьё.
Dr. Wang, passez-moi le fusil!
Поедем по дороге Вонг Пу.
Yang, prends la Wang Poo Road.
Этот работал на дядю Хой, но потом Джонни Вонг его выкупил. Согласно записям, убийство было совершено из "Дэвиса.32"
Assistant de Hoi avant d'être débauché par Johnny Wong.
Уходи! Джонни Вонг здесь!
Barre-toi, Johnny arrive!
Вонг!
Wong...
- Здравствуйте, господин Вонг.
- Maître Wong.
Господин, если я, Вонг Кей-инг, поклянусь поймать Стальную Обезьяну, вы их отпустите?
Votre Excellence, je suis Wong Kei-ying, si j'attrape Singe de Fer, relâcherez-vous tous ces gens?
- Вонг Кей-инг из Кантона?
- Wong Kei-ying de Canton?
Вонг Кей-инг - известная личность.
Wong Kei-ying est très célèbre.
Вонг Кей-инг, у тебя есть шанс показать, на что ты способен.
Wong Kei-ying, je me montrerai généreux cette fois-ci.
Вы - тот самый Вонг Кей-инг, который победил Стальную Обезьяну?
Vous êtes Wong Kei-ying? Celui qui s'est battu contre Singe de Fer?
Вонг Кей-инг - вор! Он хочет украсть мои деньги!
Wong Kei-ying me vole mon argent!
Мастер Вонг, уже почти готово.
Excusez-moi, Maître Wong, je suis un peu lente.
Мастер Вонг, мы выращиваем особый сорт перца, под названием "домна", настолько он острый.
Maître Wong, nous faisons pousser une variété extrêmement piquante de piment.
Вы отлично готовите, господин Вонг.
Vous êtes un vrai cordon-bleu.
Мастер Вонг, обед в вашем исполнении - огромная честь для нас.
Vous nous honorez, Maître Wong, avec ce festin.
Мастер Вонг, вы чем-то обеспокоены?
Maître Wong, quelque chose vous tracasse?
- Вонг Фей-Хунг.
- Wong Fei-hung.
Вонг Фей-Хунг.
Wong Fei-hung.
Мастер Вонг, когда устанете и проголодаетесь, заходите к нам.
Maître Wong, n'hésitez pas à frapper à la porte en cas de besoin.
Вонг Фей-Хунг, к тебе посетитель.
Wong Fei-hung, tu as de la visite.
Мастер Вонг!
Maître Wong!
Мастер Вонг, если вы не схватите Стальную Обезьяну, я устрою так, чтобы вы с сыном могли бежать.
Maître Wong, si vous n'attrapez pas Singe de Fer à temps... Je vous aiderais à vous enfuir avec votre fils.
Беги, Вонг Фей-Хунг!
Cours, Wong Fei-hung!
Вонг Фей-Хунг, ты молодец...
Wong Fei-hung, tu es le meilleur...
Кто здесь Вонг Фей-Хунг?
- Qui est Wong Fei-hung?
- Вонг Кей-Инг.
- Wong Kei-ying.
Вонг Кей-Инг, твой стиль не похож ни на что из того, что я видел ранее.
Wong Kei-ying, ton kung fu est surprenant.
Мастер Вонг.
Maître Wong.
Мастер Вонг...
- Maître Wong...
Мастер Вонг, пойдёмте, чёрный ход - там.
Maître Wong, je vais vous montrer la sortie.
Доктор Янг, мастер Вонг, вот ваш ужин.
Dr. Yang, Maître Wong, le dîner est prêt.
Вонг Фей-Хунг, говори, где твой отец!
Wong Fei-hung, dis-nous où se cache ton père.
Вонг Кей-Инг ты или Стальная Обезьяна, вы оба умрёте!
Wong Kei-ying, Singe de Fer, vous allez mourir!
Мастер Вонг, кто знает, когда ещё свидимся?
Maître Wong, peut-être que l'on se reverra?
Мастер Вонг, прошу прощения, что опоздал.
Maître Wong, excusez-moi du retard.
Бороться с человеком по имени Вонг Ят Фэй!
"Qui sème le mal récolte le mal".
- Познакомься, это мистер Вонг Ят Фэй.
M. Wang redoute un kidnapping.
Но, мистер Вонг, квартиры будут такие маленькие, что две семьи будут ютиться в одной квартире, это бессмыслица.
Ça fera 30 % de superficie en moins. Un lit par chambre, même pas de placard. Ils s'en contenteront.
Вонг, верни нам наши деньги!
Wang, tu es un vampire. On a sué pour gagner cet argent.
Их нужно арестовать! Мистер Вонг, эти люди нас не интересуют, они не собирались Вас похитить.
M. Wang, les conflits du travail, ça ne concerne pas la Criminelle.
Этот Вонг настоящий кретин!
16 avril 1990. 18h25. Peak Road
- Инспектор, это Вонг Ят Фэй.
Je suis suivi. - Où êtes-vous?
Вчера вечером в шесть часов похищен местный бизнесмен Вонг Ят Фэй вместе с женой. Они возвращались с работы.
Hier 16 avril, vers 18h30, le promoteur Wang Yi-Fei et son épouse ont été enlevés sur Peak Road,
Вонг позвонил мне незадолго до похищения.
Peu avant, Wang m'a appelé pour m'avertir qu'il était en danger.
Простите, мистер Вонг, это наша вина.
C'est notre faute.
Тоби Вонг?
Toby Wong?
- Мистер Вонг, это не похитители, кто они такие?
Ce n'est pas si simple.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]