English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Вудроу

Вудроу translate French

90 parallel translation
Два месяца назад, сидя в своем кабинете, положив ноги на стол Вудроу Уилсона, он сказал мне : " Джим, сделайте все, как следует.
Il y a deux mois il était assis là, les pieds sur le bureau de Woodrow Wilson, et il m'a dit " Jim,
- Шелдон Вудроу?
- Woodrow, Sheldon?
Вудроу, у вас какие-нибудь проблемы с ногами?
- ll y a un problème?
Боже, Вудроу, сколько ты объезжаешь мустангов, я думал, ты хорошо знаешь что нельзя поворачиваться спиной к кобылам Кайова.
Bon Dieu, Woodrow, depuis le temps que tu bosses avec des chevaux, tu devrais savoir qu'on tourne pas le dos à une jument Kiowa.
Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов.
Dormez tranquille, les gars. Le Ranger Woodrow F. Call monte la garde. Il vous protègera des Indiens et des bandits mexicains.
Боже ж ты мой, Вудроу, это Джейк Спун!
Bon Dieu, Woodrow, c'est Jake Spoon.
Вудроу заботится о том, чтобы он хорошо спал.
Woodrow s'est assuré qu'il dorme bien.
Так ведь, Вудроу?
Pas vrai, Woodrow?
Бое ж мой, Вудроу.
Bon Dieu, Woodrow...
Это было бы проще, чем спорить с тобой, Вудроу.
Ça serait plus facile qu'avec toi, Woodrow.
Ты даже не хочешь сперва позавтракать, Вудроу?
Tu veux pas déjeuner avant, Woodrow?
Если работаешь на Вудроу Кола - нет.
Pas si tu travailles pour Woodrow Call.
Кол не Бог, так ведь Вудроу?
Call, c'est pas Dieu. Hein, Woodrow?
Ты не знаком с Лореной Вуд, так ведь Вудроу? Нет.
T'as jamais vu Melle Lorena Wood?
Джейк не из тех кого пугают сложности, Вудроу, ты это знаешь.
Jake est un dur, Woodrow, tu le sais bien.
Вудроу...
Woodrow?
Я тебе говорил, Вудроу, давным-давно это не греческий, это латынь.
Je te l'ai dit il y a longtemps, Woodrow : c'est du latin.
Итак, Вудроу, вот тут мы и выясним предназначено ли нам быть ковбоями.
Woodrow, c'est là qu'on va voir si on est de vrais cow-boys.
Боже мой, Вудроу, это плохое начало.
Bon Dieu, Woodrow, ça commence mal.
Я капитан Огастас МакКрэй. Это капитан Вудроу Ф. Колл.
Je suis le capitaine Augustus McCrae, et voici le capitaine Woodrow F. Call.
- Не в этом суть, Вудроу. - В чём тогда?
- C'est pas la question.
Не знаю, почему ты такого низкого мнения о шлюхах, Вудроу.
Je sais pas pourquoi t'aimes pas les putains.
Хоть раз в жизни быть человеком это не ошибка, Вудроу.
C'est pas une erreur d'être humain, Woodrow.
У шлюх тоже есть сердце, Вудроу. И Мэгги была самой нежной кого я видел.
Les putains ont un cœur, et Maggie avait le plus tendre.
Боже ж мой, Вудроу. Ты наконец назвал её по имени.
Bon Dieu, Woodrow, t'as enfin dit son nom.
Боже, Вудроу, ты никогда не въезжаешь в чём суть, да?
Bon Dieu, Woodrow, tu saisis jamais rien, hein?
Именно для этого мы с Вудроу и поехали, только не говори своему папе, что я так сказал.
On est faits pour ça, Woodrow et moi. Ne dis pas à ton père que j'ai dit ça.
Видишь ли, Вудроу не большой любитель говорить о таком.
Woodrow préfère éviter de parler.
Скажи Вудроу...
Dis à Woodrow...
Довольно долго ты добирался сюда, Вудроу.
Tu as mis longtemps à venir, Woodrow.
Ты мне не босс, Вудроу.
Tu me commandes pas, Woodrow.
Боже ж мой, Вудроу, ну и повеселились мы, так ведь?
Mon Dieu, Woodrow... on se sera bien amusés, hein?
Вы капитан Колл... капитан Вудроу Ф. Колл?
Vous êtes le capitaine Call? Le capitaine Woodrow F. Call?
Я думаю... Это разобьёт мне сердце, Вудроу.
Bon sang, je crois que... ça me briserait le cœur, Woodrow.
Это вина Вудроу. Он не позволил мне взять моего портного в это путешествие.
Woodrow m'a pas laissé emmener mon tailleur.
Я это знаю, Вудроу.
Je sais, Woodrow.
Разве не так, Вудроу?
Pas vrai, Woodrow?
Вудроу! Это я!
Woodrow, c'est moi!
Вудроу, это я, Огастас!
Woodrow, c'est moi! C'est moi, Augustus!
Чёрт побери, Вудроу!
Bon sang, Woodrow!
Посмотри на меня. Вудроу...
Regarde-moi, Woodrow!
Не это разозлило Вудроу Ф. Колла.
La colère réussit pas à Woodrow F. Call, hein?
Что ж... Ну, Вудроу ты знаешь.
Eh bien... tu connais Woodrow.
А Вудроу нет?
Woodrow ne l'a pas fait.
Ты знаешь Вудроу.
Tu connais Woodrow.
Да, я знаю Вудроу, и я питаю к нему отвращение.
Oui, je connais Woodrow et je le déteste.
Посмотри на Вудроу, когда она назовёт цену.
Observe Woodrow quand elle donne son prix.
Вудроу наконец-то нашёл себе ровню.
Woodrow a trouvé son égal.
Мы слишком хорошо поработали, Вудроу.
On a trop bien travaillé.
Налей нам выпить, Вудроу.
Sers-moi un verre, Woodrow.
Я знаю, куда мы только что приехали, Вудроу.
- Je sais, Woodrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]