Вы сделали правильный выбор translate French
25 parallel translation
Прошло десять лет, как я выбрал себя президентом этой организации, и, если можно так сказать, вы сделали правильный выбор.
Cela fait dix ans que je me suis élu président de cette organisation, je ne devrais pas le dire, mais vous avez fait le bon choix.
Вы сделали правильный выбор.
Vous avez bien fait.
Но когда наступил момент принятия решения, Вы сделали правильный выбор.
Quand il a fallu prendre une décision, vous avez pris la bonne.
Думаю, вы сделали правильный выбор, доктор.
Je crois que vous avez fait le bon choix, docteur.
Вы сделали правильный выбор.
Vous avez fait le bon choix.
Вы сделали правильный выбор.
Vous faites bien de me faire confiance.
Это значит, что вы сделали правильный выбор.
Vous avez bien fait.
Я знаю, это было нелегко, госпожа Президент, но вы сделали правильный выбор.
Je sais que c'était difficile, mais vous avez fait le bon choix.
- Я его знаю, Вы сделали правильный выбор.
Je le connais. Vous avez pris la bonne décision.
Ну, вы сделали правильный выбор, мисс Салверадо.
Vous avez un fait un bon choix, Mme Silverado.
Это того стоит. Я думаю, Вы сделали правильный выбор.
Ça vaut ce que ça vaut, mais je crois que c'était le bon choix.
Да, вы сделали правильный выбор.
Vous avez bien fait de m'appeler.
— Вы сделали правильный выбор.
- Tu as fait le bon choix.
Я верю, что вы сделали правильный выбор.
Je pense que vous avez fait le bon choix. Non.
Вы сделали правильный выбор
Vous avez fait le bon choix.
Спасибо вам, что сделали правильный выбор и показали, как сильно вы меня любите.
Merci pour avoir fait le bon choix et pour me témoigner autant d'amour.
Вы сделали правильный выбор.
Vous ne le regretterez pas.
Ешьте свой тунец, вы, кстати говоря, сделали правильный выбор, потому что эта лазанья просто отвратительна.
Mange ton thon, qui, je dois le dire, était probablement le bon choix, parce que cette lasagne est répugnante.
Правильный ли выбор вы сделали?
C'était le bon choix?
Я знаю, сейчас трудно это понять, но однажды вы поймёте, что сделали правильный выбор.
Je sais que c'est dur pour toi à voir maintenant, mais tu réaliseras en temps et en heure que tu as fait le bon choix.