Габи translate French
949 parallel translation
- Жизель. Можно Габи.
Gisèle... ça fait Gaby!
- Габи, она приходила вчера вечером.
Gaby, la femme, d'avant hier soir. Non!
Не надо, чтобы мадмуазель Габи поднималась в Касбах.
Mais... comprenez-moi, Monsieur! Il ne faut pas... que Mlle Gaby remonte à la Casbah.
Габи не могла мне написать, потому что за ней следят?
Tu m'as dit que... Gaby pouvait pas m'écrire parce qu'on la surveille!
- Бери чемодан. Эй, Габи, открывай окна, пусть все идет прахом.
Je viens de Conflans de la part de Simon, maréchal des logis.
Габи вернулся из Испании?
- Gaby est revenu d'Espagne?
Может, мы уговорим её, если я их отбелю а Ван Дамм переспит с Габи Каплан.
Si elle veut pas la décolorer... Van Damme flirtera avec Groucho!
- Привет. - Габи.
C'est incroyable.
Габи любезно приняла нас.
Et on revoit ça en avril.
Габи, поезжай на машине. И поскорей. - А если убийца ещё там?
Voilà donc le miroir... qui a reflété la nudité de mon fils.
- Габи, прошу тебя! Не могу успокоить твою сестру.
Si tu veux du noir, allons jusqu'au bout!
Я тогда подумала, что это ты, Габи.
Ça fait transsexuel.
Габи, перестань говорить гадости о сестре.
Je n'savais pas.
Мама, ты потрясена тем, что сказала Габи. Понимаю.
Vous fantasmez.
- А что мне сказала Габи?
Elle vous tuera par suralimentation.
Что такое "всем", Габи?
C'est quoi, tout, Gabi?
Это продолжиться ровно столько, сколько продолжиться, Габи.
Ça durera ce que ça durera, Gabi.
Габи?
Gabi?
Что с тобой, Габи?
Qu'est-ce qui t'arrive, Gabi?
Идем, Габи.
Viens, Gabi.
Подожди, Габи!
Gabi. Attends.
Ты еще соскучишься за мной, Габи.
Je vais te manquer, Gabi.
Габи, попытайся попасть по мячу.
Gabi, essaie de frapper la balle.
Габи! Держи мяч!
Attrape la balle!
А Габи не умеет шить Серьезно, у меня все будет в порядке.
Ouais, sérieusement, ça va aller Ok.
Отпусти, Габи!
Ça les excite. Lâche, Gaby.
Габи, отпусти! У них есть имена?
- Ils ont des noms en plus?
- Эй, уберите её от меня! - Эй, Габи! Габи, отпусти!
Gaby, doucement, Gaby.
- Габи, отстань!
- Enle vez-le!
- Отстань, Габи! Отпусти! Габи!
- Mais virez-le, ce Gaby!
Габи, никогда так больше не делай!
- Plus jamais ça, Gaby. On est sage, maintenant.
И что, Габи до сих пор голоден?
- Gaby a encore faim?
А это корм для Габи.
Je donne à manger à Gaby. Gaby, miam, miam.
Вы берёте Андрее, Моник, Габи, Симон - весь свой зверинец -... и перебираетесь к нам в дом.
Vous prenez Andrée, Monique,.. .. Gaby, Simone, toute la ménagerie. Et vous venez à la maison.
Ой, Габи, не знала, что ты делала эхограмму.
Tu as fait une écho?
Бри? Это Габи.
- Bree, c'est Gaby.
- Габи, это не страшно.
Gaby, c'est pas un problème si c'est le cas.
Габи, я так это вижу.
Gaby, voila comment je vois ça.
Привет Габи, это Линнет.
Eh Gabby, c'est Lynette.
Габи, прошу тебя.
Gaby, je t'en prie.
- Ну вот. Габи вышла за Виктора.
Gaby épousa Victor.
Габи - самая шикарная штучка из всех твоих приобретений.
Gaby est la meilleure chose que tu aies jamais faite.
Габи, ты здесь?
Gaby, tu es là?
- Ты видел Габи?
Hein!
Габи.
Gaby!
- Привет, Габи. Джефф. - Джефф, привет.
Je suis désolé, mais j'ai de mauvaises nouvelles.
Это ты, Габи, украла мамины акции, чтобы подарить их неизвестно кому.
Tais-toi! Regarde le film!
Я даже не скажу, что Габи все время требовала денег у Марселя.
Que dit-elle?
Габи, ты все делаешь неправильно.
Ça ne va pas.
Габи, все будет хорошо.
Et on a l'hypothèque à payer, les taxes foncières...
- Габи, пожалуйста.
- Gaby, s'il te plait!