Гавирия translate French
38 parallel translation
Я Пабло Эмилио Эскобар Гавирия.
Je suis Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Пабло Эскобар Гавирия.
- Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Густаво Гавирия, приятно познакомиться.
Gustavo Gaviria.
Пабло Эмилио Эскобар Гавирия. Приятно познакомиться. – Кузен?
- Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Но я ни капли не сомневаюсь, что мой друг, Пабло Эмилио Эскобар Гавирия, продолжит наши социальные и политические идеи, ведь Пабло – глас народа.
Mais je suis certain que mon ami Pablo Emilio Escobar Gaviria saura poursuivre nos idéaux sociaux et politiques. Car Pablo est la voix du peuple.
"Неприкасаемые" ошибаются, если считают, что могут уничтожить Пабло Эмилио Эскобара Гавирия!
L'éternelle clique se trompe si elle croit pouvoir vaincre Pablo Emilio Escobar Gaviria!
Руководитель моей кампании, доктор Гавирия, не хочет, чтобы я делал необдуманных заявлений.
Mon directeur de campagne, le Dr Gaviria, ne veut pas que je m'avance sur ce point.
Гавирия выступил в поддержку экстрадиции нарков в США, и в наших интересах было, чтобы он занял пост президента.
Gaviria s'était prononcé en faveur de l'extradition des narcos. Dans notre intérêt, il devait gagner les élections.
Эм, сеньор Гавирия?
M. Gaviria?
С Гавирия у нас есть будущее. Из-за взглядов Гавирии на экстрадицию, общественность оказывала ему мощную поддержку. И это делало его мишенью.
César Gaviria surfait sur une vague de popularité grâce à sa position sur l'extradition.
Как бы сильно мы ни осложняли жизнь Гаче, наркам нужен был Гавирия.
Mais nous voulions Gacha autant que les narcos voulaient Gaviria.
Доктор Сезар Гавирия, спасите Колумбию.
Dr César Gaviria, sauvez la Colombie!
Доктор Сезар Гавирия... новая надежда Колумбии.
Dr César Gaviria, le nouvel espoir de la Colombie.
Гавирия прочитал письмо Пабло.
Gaviria avait lu la lettre de Pablo.
Гавирия сдержал своё обещание преследовать Эскобара.
Gaviria a tenu sa promesse concernant Escobar.
Своими стараниями избежать войны Гавирия именно её и получил.
En voulant éviter de semer la guerre, Gaviria l'a récoltée.
К тому же, Гавирия против задействования ЦРУшников.
Gaviria ne veut pas qu'on traque Escobar avec des espions de la CIA.
Гавирия не хочет, чтобы гринго знали, что он готов на переговоры.
Gaviria ne veut pas que les gringos sachent que vous négociez avec lui.
Гавирия не прогнётся.
Gaviria ne va pas plier.
* Президент Гавирия... * прошу, хотя бы рассмотрите вариант ведения переговоров с сеньором Эскобаром.
M. le Président, je vous prie, au moins, d'entamer les pourparlers avec M. Escobar.
– Либо Гавирия пытается меня поймать либо Каррильо срать хотел на переговоры. Кто за этим стоит?
À ton avis, c'est qui?
– "Густаво Гавирия".
Gustavo Gaviria.
Если бы Гавирия поручил это нам, мы бы поймали этих выблядков за пять минут.
Si Gaviria nous avait laissés faire, on aurait coincé ce fumier.
Но Гавирия – кусок дерьма, и твой отец, при всем моем уважении, – тоже.
Mais Gaviria est une grosse merde, et sauf votre respect, votre père aussi.
* Президент Гавирия... он знает, что вы делаете.
Monsieur le Président, il sait ce que vous faites.
Гавирия скорее заключил бы сотню сделок с дьяволом, чем заключать эту единственную с Пабло.
Gaviria aurait préféré pactiser avec le diable plutôt qu'avec Pablo.
Густаво Гавирия.
Gustavo Gaviria.
Теперь Гавирия может объявить, что Пабло Эскобар сдался.
Gaviria peut annoncer qu'Escobar s'est rendu.
Гавирия хочет вести с нами переговоры.
Gaviria veut dialoguer.
Гавирия мог бы сочинить и более правдоподобую ложь.
Je pensais que Gaviria trouverait un mensonge un peu plus crédible.
Гавирия предаёт меня.
Gaviria me trahit.
Если Гавирия хочет вытащить меня отсюда... пускай приходит... и сделает это сам.
Si Gaviria veut me faire sortir d'ici, qu'il vienne en personne. Et qu'il s'en charge.
Твой друг Гавирия приказал спецназу атаковать тюрьму, с тобой внутри.
Votre ami Gaviria a ordonné aux forces spéciales d'attaquer la prison, avec vous à l'intérieur.
Не забывай : благодаря мистеру Пабло Эмилио Эскобару Гавирия отменили экстрадицию.
Tu oublies une chose. Grâce à Pablo Emilio Escobar Gaviria, l'extradition est aux oubliettes.
Сандовал говорит, что Гавирия ни хрена не предпримет по поводу нарушений Эскобара.
D'après Sandoval, Gaviria ne sanctionnera pas Escobar.
Может, не стоит искать смысл, когда дело касается Пабло Эмилио Эскобара Гавирия.
Peut-être qu'il faut pas chercher un sens à Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Ну... в жопу президента Гавирия.
Bon... Merde au Président Gaviria.
– Доктор Гавирия! Остановите его.
Dr Gaviria!