English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Галлонов

Галлонов translate French

127 parallel translation
Там должно хватить на 10 галлонов.
Ça devrait suffire pour dix gallons.
Но после восьми галлонов воды мне трудно судить о его характере.
Mais je suis peut-être partiale. C'est dur de juger quelqu'un à travers tous ces litres d'eau.
28 центов за галлон. 40 галлонов.
28 cents le gallon : 40...
Если мы выберемся... у нас будет только несколько сотен галлонов топлива и немного франков.
On n'a que du fuel et quelques francs.
Кроме того, когда бежишь 50 галлонов бензина намного полезнее норковой шубы.
Et quand on s'enfuit, un plein d'essence est beaucoup plus utile qu'un vison.
150 галлонов.
- Environ 5-6-8 litres.
30 галлонов.
30 gallons.
Почему ты мне просто не принес пять галлонов бензина... и спички?
Apporte-moi un bidon d'essence et une allumette.
А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
- Des noix? Et à Palerme, 40000 litres d'huile d'olive, première pression.
Нам нужно 35 простыней, барбекю и 200 галлонов красной краски.
Il nous faut 35 draps de lit, un boeuf pour le barbecue et 900 litres de peinture rouge.
Этот безумный пикник 200 галлонов красной краски.
Il nous a fascinés comme l'aurait fait un serpent. Ce banquet! Cette peinture rouge!
Двенадцать тысяч галлонов вещества.
Il y a 55000 litres.
Спустить тысячи галлонов воды в сортир во время засухи- - новости.
Des tonnes d'eau déversées à la mer, en pleine sécheresse... Ça, c'est du scoop.
Примерно 46 галлонов в правом баке!
A peu près 200 litres dans le réservoir de droite!
Тысячи галлонов!
Des centaines de litres!
Тысячи галлонов, тысячи галлонов, скока захочешь.
Des centaines de litres. Autant que tu veux.
Короче, для дела мне надо пять галлонов соляры и немного высокооктанового бензина.
Pour agir, j'ai besoin de 20 litres de gasoil et d'un peu de super.
60 галлонов хватит?
230 litres suffiraient-ils?
Год назад я был близок к завершению первого магнитного процесса обессоливания - революционная сила, которая способена отделить соль... из приблизительно 500 миллионов галлонов морской воды в день.
Voyez-vous, il y a un an, je terminais la mise au point d'un procède magnétique de desalinisation, absolument révolutionnaire. Grace a lui, on pourrait extraire le sel de plus de milliards de litres d'eau de mer par jour.
Кстати, нужно приготовить 15 галлонов "Блю Бейс" для завтра, сэр.
D'ailleurs, j'ai 200 litres de bouillabaisse à faire... pour demain.
Гейзер дает 12,000 галлонов воды за раз.
Le geyser projette plus de 45 000 litres d'eau en une seule éruption.
Получатся миллионы галлонов кипящей морской воды, хлынувшие на океанское побережье.
L'eau bouillira instantanément, et elle s'écrasera au fond.
Десять галлонов.
Cinquante litres d'astrolite.
Молодец, целишься в своего воображаемого друга, за спиной у которого 400 галлонов нитроглицерина.
D'accord. Tu viens de tirer sur ton ami imaginaire près de 1500 litres de nitroglycérine!
Ты знаешь, сколько галлонов химикатов выбрасывается в океан каждый год?
Tu sais combien de litres de produits chimiques on y déverse?
Отлично, А то мы достали для Рейчел 800 галлонов воды.
Ca tombe bien. On lui offre 4000 litres d'eau.
полная грузоподъемность 308,000 тонн, составляющих 2,2 миллиона галлонов.
308 000 tonnes de port lourd pouvant transporter 53 millions de litres.
"Амоко Кадиж". 68 миллионов галлонов сырой нефти у берегов Бретани, Франция.
L'Amoco Cadiz. 19 millions de litres de pétrole brut sur les côtes de Bretagne.
Брер, либерийский танкер, 26 миллионов галлонов у шотландских островов.
Le Braer, un pétrolier libérien, 7 millions de litres sur les îles Shetland.
Пятьсот галлонов должны делать это.
2.000 litres devraient suffire.
Пятьсот галлонов?
2.000 litres?
Поэтому она собрала мне такую коробку чтобы я хранил ее в багажнике моей машины и в ней супер-мощный фонарь, пять галлонов воды и транзисторный радиоприемник и кое-что для оказания первой помощи.
Elle m'a fabriqué une boîte... que je dois garder dans le coffre de ma voiture et dans laquelle il y a... une lampe torche super puissante, 20 litres d'eau... un petit transistor et une trousse de premiers soins.
Более двух тысяч галлонов горючего. Два "Боинга-767". Но я думал, они выдержат.
Plus de 7500 l de kérosène, deux 767... mais je pensais qu'elles résisteraient.
Недавняя вспышка Pfiesteria, микроорганизм в 1 000 раз более мощный чем цианид, порожденный от миллионов галлонов сырой боров feces и моча, которую вылили в реки, озера, и океаны, поворачивая их экосистемы в непокрасневшие туалеты,
L'épidémie récente de Pfiesteria, un micro-organisme 1 000 fois plus puissant que le cyanure, s'est développée dans des millions de litres d'excréments de porcs. Ils ont ensuite été déversés dans les rivières, lacs et océans, transformant leur écosystème en latrines débordantes.
Если у вас есть ведро емкостью два галлона... и еще одно ведро емкостью 5 галлонов... сколько всего у вас ведер?
On a un seau d'une contenance de huit litres, et un autre seau d'une contenance de 20 litres, combien de seaux y a-t-il?
Вы никогда не удивлялись, почему столь идеальное дитя Божье так отчаянно пытается очистить своё тело, что для этого выпивает несколько галлонов воды в день?
Vous ne vous êtes jamais demandé pourquoi un enfant de Dieu a tellement envie de purifier son corps au point de boire des litres d'eau par jour?
Но у Чарлза Вестморленда была. И машина, зарегистрированная на него в то время -... шевроле нова шестьдесят пятого года, объем бензобака - 16 галлонов.
Westmoreland en avait une et c'était une Nova de 1965, avec un réservoir de 72 litres.
Вы произведете более восьми тысяч галлонов слюны и вырастите 350 миль волос.
On produit plus de 8000 gallons de salive et 550 km de cheveux.
Шейнхардская компания париков сбросила тысячи галлонов красителя № 260 "Рыжая фантазия" в реку Чикотагуа, От чего дети Чикотагуа стали оранжевыми.
La compagnie Sheinhardt Wig a déversé des milliers de tonnes de teinture auburn # 260 dans la rivière Chickotagua, rendant les enfants de Chickotagua orange.
Один канистра пропана, шесть банок жидкости для зажигалок, семь галлонов высокооктанового керосина и коробок спичек.
30 litres de kérosène à haut indice d'octane, et une boîte d'allumettes. OK, ce sera tout, mon garçon?
Каждый час здесь прокачивается десять миллионов галлонов.
40 millions de litres pompés toutes les heures.
Коровы пьют до 12 галлонов воды в день.
La vache boit... jusqu'à 45 litres d'eau par jour.
Дети, сегодня утром огромный танкер пролил пять миллионов галлонов нефти недалеко от берегов Аляски!
Les enfants, un grand pétrolier a répandue dix-neuf milles litres de pétrole près de la côte de l'Alaska ce matin.
- Метиламин, 30 галлонов.
- 115 litres de méthylamine.
Я тебе скажу, 30 галлонов предшественника...
115 litres de ce précurseur chimique...
Много галлонов.
Des litres et des litres.
Супер-прочные баки для мусора на 40 галлонов.
Durastrong, 40-gallon trashliners.
Это бак на 5000 галлонов воды.
C'est un aquarium de 19.000 litres d'eau.
Для каждого бурения нужно от одного до семи миллионов галлонов воды! ( От 4 тысяч до 26 тысяч кубометров )
Chaque forage nécessite de 4 à 28 millions de litres d'eau.
Похоже, что тебе нужен дом для твоих детей, а нам нужна тачка, которая жрёт меньше восьми галлонов на милю.
Vous avez besoin d'un toit pour vos enfants, et nous, d'une voiture qui fasse moins de 30 litres au cent.
А потом привезли баллон с пропаном, и горелку, и 15 галлонов арахисового масла. Именно.
- Exactement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]