English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Ганди

Ганди translate French

361 parallel translation
- Санта Клаус? Ганди?
Ghandi?
Этот парень любого уложит на лопатки... от Ганди до Гарбо.
Un type capable de rencontrer Garbo et Gandhi.
Ганди, ну что там?
Que se passe-t-il là-bas?
О, я знаю об этом, сэр. Я видел все те её фото, подписанные Эйзенхауэром, и Трумэном, и Кеннеди, и Махатмой Ганди.
Je sais, j'ai vu toutes ces photos... dédicacées par Eisenhower, Truman...
Как она познакомилась с Махатмой Ганди?
Kennedy, le Mahatma Gandhi. Comment a-t-elle connu Gandhi?
Если буду жить как Махатма Ганди, то справлюсь.
Si je vis comme Mahatma Gandhi, ça ira.
- Наверное, посылка от миссис Ганди?
un cadeau de gandhi?
Махатма Ганди не был ни командующим армиями ни повелителем многочисленных земель.
Mahatma Gandhi... n'était ni un général d'armée... ni un puissant souverain.
" Махатма Ганди стал выразителем совести всего человечества.
" Mahatma Gandhi est devenu le porte-parole... de la conscience du genre humain.
Мохандас К. Ганди Адвокат.
Mohandas Gandhi, avocat.
М-р. Ганди, Вы смотрите на мистера. Хана и видите успешного мусульманского купца.
M. Gandhi, vous voyez en M. Khan un marchand musulman.
М-р. Ганди, в этой стране индийцам запрещено ходить по тротуарам вместе с христианами.
M. Gandhi, dans ce pays... un Indien ne peut marcher sur le même trottoir qu'un chrétien.
Там написано, что сжигание паспортов мистером Ганди...
Il dit que l'autodafé...
-... сжигание паспортов мистером Ганди... было самым значительным актом в истории колоний со времён Декларации независимости.
... est le fait le plus marquant... dans les colonies depuis l'Indépendance.
Ганди поймёт, что эта дорога ведёт в никуда.
M. Gandhi verra qu'il n'arrivera à rien.
Ганди имеет право выступить с обвинениями в нападении так как ни он ни м-р. Хан не оказали сопротивления при аресте. "
"La Cour suprême confirme que M. Gandhi... aurait pu intenter un procès pour coups et blessures... car ni lui, ni M. Khan ne s'opposaient à leur arrestation."
Мы не хотим творить несправедливость лишь только потому, что м-р. Ганди злоупотреблял нашим существующим законодательством.
On ne voulait pas d'une injustice même si M. Gandhi... profitait de notre législation.
- Ганди. - Ганди.
Gandhi.
Ганди самый трезвомыслящий человек, которого Вы когда либо встретите несмотря на то, что он может казаться не от мира сего.
M. Gandhi est très perspicace... bien qu'il semble appartenir à un autre monde.
Вы честолюбивый человек, м-р. Ганди.
Vous êtes ambitieux, M. Gandhi.
Некоторые из вас, наверное, рады, что мистера Ганди наконец посадили в тюрьму.
Certains sont contents que M. Gandhi soit emprisonné.
Ганди заставил нас сделать, это задать вопросы о нас самих.
M. Gandhi nous a forcés... à nous poser des questions sur nous-mêmes.
Мне нужен Ганди!
Je veux voir Gandhi!
Который из этих мартышек здесь Ганди?
Qui est-il?
Дэниелс не могли бы Вы одолжить мистеру Ганди шиллинг на такси?
Daniels... vous pouvez prêter un shilling à M. Gandhi?
Как далеко Вам ехать, Ганди?
Vous allez loin, Gandhi?
М-р. Ганди, Вы отказались носить европейскую одежду?
Vous refusez de porter des vêtements européens?
Ганди, Вы поддержите военные действия?
Etes-vous en faveur de la guerre?
Ганди, рад представить Вам мистера Джинну, нашего ассоциированного члена Конгресса и лидера мусульманской лиги...
M. Gandhi, j'aimerais vous présenter M. Jinnah, notre hôte... membre du Congrès et de la ligue musulmane.
Я, на самом деле, не нажимал на спусковой крючок, м-р. Ганди.
Je n'ai pas appuyé sur la détente, M. Gandhi.
Надеемся Вы присоединитесь к нам в нашей борьбе за автономию, м-р. Ганди. Хорошо.
Nous espérons que vous vous joindrez à nous.
Мы пытаемся объединить нацию, Ганди.
On veut construire une nation, Gandhi.
Мы должны, также, пригласить Ганди.
Et nous devrions inviter Gandhi.
Мохандас Ганди!
M. Mohandas Gandhi!
Нам нужен м-р. Ганди.
Nous cherchons M. Gandhi.
Вы м-р. М.К. Ганди?
- M. M. K. Gandhi?
Ганди-джи!
Gandhi! Gandhi!
Как минимум, всё это позволило правительству понять что людям вроде Ганди должно быть позволено, а что - нет.
Le gouvernement s'est rendu compte de ce que des hommes... comme M. Gandhi devraient, ou non, pouvoir faire.
А где же м-р. Ганди?
Où est M. Gandhi?
Я тоже читал работы мистера Ганди но по мне так уж лучше иметь правителем индийского террориста, а не английского.
J'ai lu les écrits de M. Gandhi... mais je préfère un terroriste indien à un Anglais.
При всём уважении к Вам, м-р. Ганди без британской администрации эта страна была бы ввергнута в пучину хаоса.
Si je puis me permettre... sans la gestion britannique... ce pays serait réduit au chaos.
Но Ганди нельзя арестовывать ни при каких обстоятельствах.
Gandhi ne doit être arrêté sous aucun prétexte.
Когда Ганди и я были подростками женщины ткали собственную одежду.
Quand nous étions jeunes, Gandhiji et moi... les femmes tissaient elles-mêmes.
Я говорю вместе с Ганди : Нет красоты в самой прекрасной одежде если она порождает голод и несчастье.
Je dis, comme Gandhiji... que l'étoffe la plus luxueuse est laide... si elle est source de famine et de malheur.
Мисс Слейд из Лондона. Она уже долгие годы ведёт переписку с Ганди.
Une Miss Slade qui correspond avec Gandhiji depuis des années.
А Ганди согласен.
Gandhiji est d'accord.
Вы, наверное, Ганди.
Vous êtes Gandhi?
Ганди!
Gandhi!
А, М-р. Ганди.
M. Gandhi.
Я ищу мистера Ганди.
Bonjour! Je cherche M. Gandhi.
Меня зовут Мохандас К. Ганди.
- Mohandas K. Gandhi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]