English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Ганнар

Ганнар translate French

43 parallel translation
Ганнар, я так запуталась.
Gunnar, je suis tellement confuse.
Как насчет таких как Ганнар и Дикон, вас, ребята?
Qu'en est-il des gens comme Gunnar et Deacon, vous les gars?
Ганнар прав.
Gunnar est bien.
Хэй, Ганнар!
Hey, Gunnar.
Ганнар, если ты идешь туда, я пойду с тобой!
Gunnar! Si tu rentres là-dedans, j'y vais avec toi!
Там внутри нет ничего для тебя, Ганнар.
Il n'y a rien là-dedans pour toi, Gunnar.
Ганнар. Приятно познакомиться.
Ravi de te rencontrer.
Где Ганнар?
Où est Gunnar?
Ганнар не появился на прослушивании потому что накануне погиб член его семьи.
Gunnar ne s'est pas présenté à l'audition car il a eu un décès dans sa famille la veille.
Ты совершаешь огромную ошибку, Ганнар. По отношению к нам обоим.
Tu fais une grosse erreur, pour nous deux.
- Пока, Ганнар.
- Au revoir Gunnar.
А что, если этот момент ещё длится, Ганнар?
Et si c'est toujours là, Gunnar?
Тест на отцовство показал, что Ганнар не является отцом Майки, так что Майка может просто поехать с нами домой, и точка.
le test de paternité dis que Gunnar n'est pas le père, donc Micah devrait juste rentrer à la maison avec nous, point.
Ганнар, он всё ещё не готов с тобой разговаривать.
- Gunnar, il n'est pas encore prêt à te parler.
- Пока, дядя Ганнар.
- Bye, tonton Gunnar.
Ганнар.
- Gunnar
Это ребята из моей группы, Ганнар и Эйвери.
Voici les membres du groupe, Gunnar et Avery.
Я писала стихи, один из них Ганнар положил на музыку и все изменилось.
J'écrivais des poèmes, et ensuite Gunnar les a mis en musique, et tout a changé.
- Ну так вот, этот парень, Ганнар Скотт...
- En tout cas, ce mec Gunnar Scott...
Привет Ганнар починил твою машину и оставил ключи.
Gunna a réparé ta voiture et déposé tes clefs.
Я думаю, Ганнар это знает.
Je pense que Gunnar le sait.
Ганнар пригнал её сюда.
Gunna l'a déposée.
- Привет, Ганнар.
- Bonjour, Gunnar.
Уходи, Ганнар.
Va t en, Gunnar.
- Ганнар, так держать, молодец!
- Gunnar, c'est la bonne voie.
Ганнар, привет. Как прошла встреча?
Salut Gunnar, comment s'est passée la réunion?
Я не хотела поцеловать тебя на крыше, Ганнар.
Je ne voulais pas t'embrasser sur le toit, Gunnar.
У меня есть парень, Ганнар.
J'ai un petit-ami, Gunnar.
Ганнар, ты вломился сюда так, будто с тобой только что произошла самая худшая вещь в мире.
Gunnar, tu arrives en flèche ici comme si la pire chose au monde t'arrivais.
Ганнар уезжает в тур.
Gunnar part en tournée.
Ганнар, мы не встречаемся.
Gunnar, on ne sort pas ensemble.
Привет, это Ганнар Скотт.
Vous êtes sur le répondeur de Gunnar Scott.
Ганнар, ты идешь?
Gunnar! Tu me rejoins?
Не хочу с этим разбираться, но Ганнар сам не справится.
Je ne veux pas gérer ça, mais Gunnar ne le fera pas.
Слушай, Ганнар, я знаю...
Gunnar, je sais...
- Привет, Ганнар!
- Bonjour Gunnar!
Эй, Ганнар, тебя подвезти?
Gunnar, on te ramène?
Это твой дядя Ганнар.
Je suis ton oncle Gunnar.
Ганнар вернулся.
Gunnar est rentré.
Привет, Я Ганнар.
Je m'appelle Gunnar.
Ганнар.
Gunnar.
- Ганнар?
Gunnar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]