English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гасси

Гасси translate French

165 parallel translation
Ребята, Гвендолин и Гасси сегодня не выйдут. У них простуда.
Gwenolyn et Gussie ne peuvent pas sortir.
- Гасси Тому...? - Привет. А вот и Меркурий.
Voici Mercure!
Я не понимаю, что Гасси Финкнотл делает в Лондоне.
Je ne peux pas comprendre Gussie Fink-Nottle étant à Londres, Jeeves.
Должен признаться, до того как ты сказал все это,.. у меня еще была надежда, что у Гасси есть шанс.
Je dois avouer, Jeeves, jusqu'à ce que vous m'avez dit cela, l doutait précises sur les chances de Gussie.
Привет, Гасси.
Ahem! Que ho, Gussie.
Это сильно отличается от шампанского и цветов. Знаешь, Гасси...
Eh bien, c'est un changement de champagne et des fleurs.
Гасси, твои опасения напрасны.
Gussie, vos problèmes sont finis.
Гасси тушуется рядом с Мэдлин. Но представляешь что с ним будет после того,..
À l'heure actuelle, Gussie est une simple gelée lorsqu'ils sont en présence, mais demandez-vous comment il se sentira en une semaine,
Гасси.
Que ho, Gussie!
Дорогой мой Гасси. Только подумай, какую роль для тебя это сыграет.
Mon cher vieux Gussie, il suffit de penser de ce qu'il va faire pour vous.
Ты что, забыл телеграмму, которую мы послали Гасси Финкнотлу... насчет отказа от сосисок?
- Tut, Jeeves! Avez-vous oublié le télégramme à Fink-Nottle, lui pilotage loin de les saucisses et le jambon?
Ты там, Гасси?
Êtes-vous là, Gussie? Psssst!
Гасси.
Psst!
Господи, вот и Гасси Финкнотл.
Mon Dieu, il ya Gussie Fink-Nottle!
Я лучше пойду. Гасси позаботится о тебе.
Oui, eh bien, je crois que je ferais mieux être va po Gussie prendra soin de vous.
Сегодня наступает момент... окончательного выяснения отношений между Гасси и мисс Бассет. Вы серьезно, сэр?
Aujourd'hui est la journée pour finalement éclaircir l'ensemble Gussie-Miss Bassett imbroglio.
Нельзя было забывать, что Гасси Финкнотл, с которым мы имеем дело, просто осел.
Où nous avons été Falling Down est de ne pas gardant à l'avant-garde de nos esprits qu'en Gussie Fink-Nottle, nous avons affaire à une merde.
но Гасси Финкнотл никогда не пил ничего, кроме некрепкого джина и тоника.
Gussie Fink-Nottle n'a jamais poussé si beaucoup comme un gin tonic sur le larynx.
Гасси - не попугай.
- Gussie n'est pas un perroquet.
Дживс, тебя не удивит информация о том, что после дня вручения подарков... о помолвке Мэдлин и Гасси не может быть и речи?
Vous ne serez pas surpris d'apprendre, Jeeves, que Madeline et Gussie ne sont plus engagés après le fiasco de la remise des prix.
Гасси?
Gussie?
Но Гасси любит Мэдлин Бассет.
Mais Gussie aime Madeline Bassett.
- Я узнал, ты теперь помолвлена с Гасси.
Il semble donc que vous avez passé et se sont fiancés à la Gussie.
Гасси во многом отличный парень.
Gussie... Le de Gussie un splendide chap à bien des égards.
то Гасси всегда подскажет меры оказания первой медицинской помощи.
Gussie'll sais pas quoi faire jusqu'à ce que le médecin arrive.
Мы должны сосредоточиться на спасении Гасси.
Nous allons nous concentrer sur le sauvetage Gussie.
О, привет Гасси.
Bonjour, Gussie. Quoi?
Привет, Гасси.
L'avez oublié l'adresse.
Прояви свою независимость, Гасси.
Affirmez votre indépendance, Gussie.
Это сказал настоящий Финк-Нотл, Гасси.
- Parlée comme un vrai Fink-Nottle, Gussie.
- А ты что будешь, Гасси?
Que diriez-vous, Gussie?
Брось, Гасси, ты же на длинном поводке.
- Gussie, vous êtes sur une longue laisse.
Ты знаком с Гасси Финк-Нотлом? Это Клод Поттер-Пербрайт.
Savez-vous Gussie Fink-Nottle?
Мы с Гасси едем завтра в Деверил Холл.
Oui. Gussie et L sont vont DEVERILL salle demain.
О, Боже. Гасси помолвлен с ее крестницей.
- Gussie est fiancé à sa filleule.
Знаешь что, Гасси. Почему бы тебе не пообедать с Кэтсмитом.
- Pourquoi ne pas prendre Catsmeat à dîner?
Гасси вдруг решил, что в фонтане могут быть тритоны и полез в фонтан.
Gussie pensé qu'il pourrait y avoir des tritons dans la fontaine et a commencé à patauger sur.
Гасси Финк-Нотл в тюрьме.
Gussie Fink-Nottle de en émoi.
Что будет, если Гасси не появится в Деверил Холл.
Ce qui arrivera quand Gussie ne Turn Up?
Гасси прогонят, и понурая фигура, которую ты увидишь у алтаря... рядом с Мейделин Бассет будет никто иной, как Бертрам Уилберфорс Вустер.
Gussie obtiendra la pointe de l'bum et le chiffre shambling dans l'allée avec Madeline tandis que l'orgue joue La voix qui respirait O'er Eden
Ты же не думаешь, что я поеду в этот некрополь в качестве Гасси?
Vous ne dites pas que je check-in à ce fléau fosse comme Gussie?
Не могу же я ходить по Лондону и просить людей выдать себя за Гасси Финк-Нотла.
Vous ne pouvez pas faire le tour de demander aux gens faire semblant d'être Gussie Fink-Nottle.
Помимо всего прочего, я не смогу правдоподобно изобразить Гасси.
Je ne peux même pas faire une imitation de Gussie.
если бы мозги у Гасси были из шелка,.. едва ли хватило бы материала на то, чтобы скроить из него бикини канареечного цвета.
Avouons-le, si le cerveau de Gussie étaient soie, qu'il serait durement mis à trouver de matériel pour faire un canari une paire de camiknickers.
Предупредим Гасси, он должен произвести на девушку впечатление,..
Je dois avertir Gussie sans délai.
Нет, Гасси.
Non, vous ne le faites pas, Gussie.
- Гасси?
( Bertie ) Gussie?
Ну вот что, Гасси.
- Lndeed, monsieur.
- Пойдем, Гасси.
- Non!
- Ну, Гасси залез.
- Gussie a fait.
Гасси Финк-Нотл в тюрьме?
Gussie Fink-Nottle de en émoi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]