Гастер translate French
115 parallel translation
Хавершом думает, что мое прозвище - бесстрашный Гастер.
Haversham pense que mon surnom est Guster sans peur.
Бесстрашный Гастер - крутой перец.
Guster sans peur déchire.
Потому что кто знал, что бесстрашный Гастер последует за ней? ты крутой мужик.
Qui aurait cru que Guster sans peur allait la poursuivre, oui, toi le gros dur.
У меня тоже есть небольшое шестое чувство, мистер Гастер.
J'ai un genre de sixième sens, également, M. Guster.
Прошлой ночью, когда поступил звонок... гастер, ты пошел наверх.
La nuit dernière, lors de cet appel, Guster, vous êtes monté.
Гастер, я тщательно обдумаю мои дальнейшие шаги и ваше будущее в компании.
Et, M. Guster, Je vais penser attentivement à vous et à votre avenir dans cette compagnie.
Мистер Гастер, вернитесь к работе. Согласно нашей беседе, ваше повышение будет отражено в вашем следующем чеке.
Comme prévu, votre augmentation apparaîtra sur votre prochain bulletin de paie.
Бёртон Гастер был моим лучшим другом, с пяти лет.
Burton Guster est mon meilleur ami depuis que l'on a 5 ans.
Отличные познания, мистер Гастер.
Très bien.
Гастер, у нас вроде как и поважнее дела сейчас есть!
On a des affaires plus urgentes à régler.
Они называют меня бесстрашный Гастер.
On m'appelle "Guster sans peur".
Гастер, какого чёрта с тобой происходит?
- C'est quoi, votre problème?
- Заткнись, Гастер
- La ferme.
- Гастер вперед.
- Gus à la rescousse.
- Спасибо, Гастер.
- Bien d'accord.
А если мальчик, то Дэандре Прайд Гастер.
Si c'est un garçon, Deandre Fier Guster.
Он и Гастер думают, что они в каком-то таинственном мультфильме с говорящим догом и галюциногенно раскрашенным фургоном.
Ils pensent vivre un mystère de dessin animé avec un grand chien parlant et un van psychédélique.
Гастер, что за че...?
Qu'est-ce que...?
Ну, сказать по правде, мистер Гастер, мой совет это просто слова на странице.
- Pour être franc, M. Guster, mes conseils ne sont que des mots.
Вы знаете, мой лучший друг, Бертон Гастер сказал, что все мы можем быть немного большими джентельменами в жизни. И знаете что?
Mon meilleur ami Burton Guster dit qu'on aurait tous intérêt à être plus galants dans la vie.
Эй, Гастер!
Le Guster!
Мистер Гастер, мистер Спенсер, просто следуйте туда, куда приведет ключ.
M. Guster, M. Spencer, suivez la piste de la clé.
Спенсер, Гастер, проваливайте!
Spencer, Guster, dégagez!
С возвращением, Гастер!
Bon retour parmi nous, Guster.
Бартон Гастер, Сентрал Коуст Фармсютикалс.
Burton Guster, Central Coast Pharmaceutiques.
- Гастер, ты был там.
- Guster, tu étais là. - Huh?
Привет, Бартон Гастер
Bonjour, Burton Guster.
Хорошо припарковался, Гастер.
Bien garé, Guster.
Гастер, дай мне твой телефон.
Guster, donne moi ton téléphone.
Во-вторых, Гастер, твой уровень холестерина действительно высок.
Deuxièmement, Guster, ton cholestérol est vraiment élevé.
Гастер, что я тебе говорил?
Guster, qu'est ce que j'ai dis?
Какое это имеет отношение, мистер Гастер?
Quelle incidence est-ce que cela, M. Guster?
Слушайте, мистер Гастер, мы все счастливы что вам удается очаровывать девочек или что это там, но прямо сейчас вы отнимаете мое время.
Ecoutez Mr Guster, nous sommes tous content que vous puissiez captiver des filles ou quoi que ce soit d'autres, mais là, nous sommes sur mon temps de parole.
Где Гастер сейчас?
Où est Guster maintenant?
- Ты его тоже видел, Гастер?
- Tu l'as vu, aussi, Guster?
Гастер.
Guster.
Гастер, ты что, только что швырнул в меня песком?
Guster, est-ce que tu viens juste de m'envoyer du sable?
Бертон Гастер, частный детектив
Burton Guster, P.I. ( Représentant Pharmaceutique ).
Я Бертон Гастер, я просто человек.
Je suis Burton Guster, juste un homme.
Привет, Гастер, не знал, что ты тут отовариваешься.
Hey, Guster. Je ne savais pas que tu faisais tes courses ici.
Превосходно, теперь мне нужно увидеть ваше фото на удостоверении личности, мистер Гастер.
Parfait, j'ai juste besoin d'une carte d'identité, Mr. Guster.
Знаешь, как бы мне не хотелось остаться на шоу о неудобстве Генри, но Гастер мой пассажир.
Oh, tu sais bien que je deteste quitter l'inconfortable show d'Henri, Je suis le chauffeur de Gus.
Ты просто перемешал "Город воров" с "Умницей Уилл Хантинг". Эй, ты опасно умен, Гастер.
Tu viens de mixer The Town avec Will Hunting [accent de Boston] Hey, tu es méchamment fûté, Guster.
Я Бертон Гастер.
Je suis Burton Guster.
Гастер, достаточно и того, что я вынужден работать со Спенсером неделю за неделей.
Guster, c'est déjà assez dur d'être forcé de travailler avec Spencer semaine après semaine.
С каких это пор ты приказываешь, Гастер?
Depuis quand tu es en charge, Guster?
- Сними это, Гастер.
- Enlèves ça Guster.
- Хорошая работа, Гастер..
- Bon travail, Guster...
Что ты делаешь здесь, Гастер?
Que fais tu ici, Guster?
Гастер, бери Спенсера.
Prenez votre voiture.
Привет! Гастер!
Le Guster!