English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Герл

Герл translate French

71 parallel translation
Поэтому ты стала Герл Скаутом?
Vous avez fait votre bonne action?
Фантастика, просто класс! Боб, перед вами, вероятно, самая знаменитая Ле Герл всех времен!
Bob, tu as devant toi... la Girl la plus célèbre de l'histoire.
Его мать была самой настоящей "шоу-герл" в Лас-Вегасе.
La mère de Nick était une authentique showgirl de Las Vegas.
Сара для меня не герл-френд.
Sarah n'est pas ma copine.
Это твоя герл-френд?
C'est ta copine?
В отличие от вас всех, сидящих за кражу печенек у герл-скаутов.
Vous n'êtes pas vraiment ici pour avoir volé des pains au chocolat.
Никто из нас в процессе не убил ни одного герл-скаута.
Aucun d'entre nous n'a jamais tué de gamins pour piquer le pain au chocolat.
У них нет печенья как у герл-скаутов.
Ils n'ont pas de cookies * comme les Jeannettes.
"Ай м нот э герл, нот ет эву ман".
L am not a girl, not yet a woman!
Йоу, Навид, где твоя герл-френд?
Navid, que prend ta copine?
Ну почему я хожу в поэтический кружок, а не в герл-скауты?
Pourquoi j'ai pris le club de poésie au lieu des scouts?
Я выкурила первую сигарету еще будучи герл-скаутом.
j'ai fumé ma première cigarette chez les scouts.
Специально для группы club28222382 3х05 - "The Box / Коробка" Хуз Зат Герл Хуз зат Герл Итс ДЖесс!
- Red Bedroom Team -
- Герл скаут - Печенье есть?
- T'as des cookies?
Вспомнил, что видел фото Лайла Уэггонера в "Плэйгёрл".
Je me rappelle cette photo de Lyle dans Playboy.
Я всегда говорила - ты стала бы великим гёрл-скаутом.
Tu devrais être girl-scout.
Спасибо. Правда, сегодня я тоже в гёрл-скауты записалась.
Autant être girl-scout ce soir.
Пускай я потеряла ногу в борьбе с диабетом, но я всё та же секси-гёрл!
J'ai peut-être perdu un pied à cause du diabète. Mais je suis encore sexy!
Я покупаю тонны печенья у гёрл-скаутов.
J'ai acheté des tonnes de cookies aux girl-scouts.
Гёрл? ( девушка )
Girl?
Ах, гёрл-скаутское печенье.
Cookies des scouts?
Если верить лазер-гёрл, мяч "Fuschida" в карте Рассела принадлежит Дэнни.
D'après la fille au laser, les balles de golf Fuschida dans la voiturette de Russell sont à Danny.
Итак, Рассел ставит на место лазер-гёрл.
Russell coince la fille au laser, se dispute avec son fils et son ex-femme,
В "Космо Гёрл"?
Dans CosmoGirl? Oui.
- Я... я не гёрл-скаут.
- Je suis pas scout.
Ты вернулась явно не за тем, чтобы стать первой супер-гёрл с обложки.
Tu n'es pas revenue sur Terre pour être la première pin-up aux super-pouvoirs.
Спасибо этой Обер-Сверх Гёрл..
Merci mon Dieu...
Пауэр Гёрл..
Supergirl...
Короче, Мега-Гёрл спасла меня из этой паутины.
Mega Girl était là pour me sauver de la potence.
Я до сих пор состою в гёрл-скаутах, у меня уже 9 000 значков!
Je suis encore scoute. J'ai 9 000 badges.
Здесь только мы, гёрл-скауты.
Il n'y a que nous, les Éclaireuses.
На самом деле мы не гёрл-скауты.
C'est pour de faux. C'est nous, les pirates.
Он гёрл-скаут!
C'est une Éclaireuse!
Да он не гёрл-скаут!
Ce n'est pas une Éclaireuse.
А ты, я смотрю, настоящая гёрл-скаут, да? - А ты тут в какой роли?
- Quel est ton rôle?
Я была гёрл-скаутом, и мы ходили в походы.
- Vraiment? J'ai été Jeannette.
Помнишь тот клип, где она была одета под сексуальную юную гёрл-скаут?
Tu te souviens de ce clip vidéo où elle était habillée en petite scout sexy?
Я понимаю, что её образ гёрл-скаута засел в твоей памяти,
Je comprends que l'image de fille scout qu'elle a est gravée dans ta mémoire,
"Затрак у Тиффани" или "Шоу Гёрл"
"Diamants sur canapé" ou "Show Girl".
- И гёрл-скаутское печенье.
- Et les gâteaux des scouts.
Твоим ярким светом, гёрл
♪ Ta lumière ♪
Среди темной ночи я буду твоим светом твоим единственным ярки светом, гёрл
♪ Au milieu d'une sombre nuit ♪ ♪ Je serai ta lumière ♪ ♪ Ta lumière ♪
Ты - Катана Гёрл.
Tu es la fille au katana!
Катана Гёрл?
La fille au katana?
Я совсем не похожа на твою Катана Гёрл!
Je n'ai rien en commun avec cette fille au katana!
Катана Гёрл!
La fille au katana!
Я... Есть, Катана Гёрл.
Oui, fille au katana.
Все, что ты сказал, оказалось правдой. Катана под полом и про "Катана Гёрл".
Tout ce que tu as dit était vrai, l'épée sous le sol, moi étant la fille au katana.
Товарищи чемпионы "Эвернау". Рядом со мной - дочь великого Хакиро Отомо, настоящая живая Катана-гёрл!
Chers champions d'Evernow, je suis en présence de la fille du grand Hachiro Otomo, la vraie Katana Girl.
Выше нос, Катана-гёрл.
Relève-toi, fille au Katana.
- Будь осторожна, Катана-гёрл.
Fais attention, fille Katana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]