Гермиона translate French
75 parallel translation
Как Гермиона из "Гарри Поттера".
Elle est comme Hermione dans Harry Potter.
- Гермиона, я ненавижу твоего кота.
Je déteste ton chat.
Гермиона, честно, ты - самый чудесный человек из всех, кого я встречал.
Tu es l'être le plus merveilleux que je connaisse.
Гермиона, это может быть каким угодно, но не простым.
Quoi que ce soit, ce n'est pas simple.
Ладно, Гермиона. Они здесь, потому что думают, что я - какой-то урод.
On s'en va, je ne suis pas un monstre de foire.
- Нет, Гермиона, это не так.
- Pas du tout.
- Гермиона. - Рождественский тост.
Un toast de noël!
Это твой новый друг, Гермиона.
C'est ta nouvelle amie, Hermione.
Гермиона, он - единственный оставшийся из моих родственников.
C'est la seule famille qui me reste.
Гермиона, Сириус.
Hermione, Sirius!
Мы мисс Деверелл уже обсудили это, Гермиона..
Miss Deverell et moi-même en avons déjà parlé.
Продолжай, Гермиона.
Jouez encore, Hermione.
Гермиона, не время!
Hermione, je vous en prie...
Гермиона.
Hermione!
Ой, Гермиона, конечно.
Mais bien sûr.
Гермиона Гилбрэйт -
Hermione Gilbright,
Нина, Камилла. Камилла, Нина, Эльвира, Гермиона.
- Camille, Nina, Elvire, Hermione.
Гермиона, ты не видела анализ мочи мистера МакКрея?
Hermione, où sont les analyses d'urine de M. McCray?
" Дорогая Гермиона, сегодня был ужасный день.
"Chère Hermione, " c'était une journée horrible.
Пошли, Гермиона.
Viens, Jemima!
К тому же Гермиона все своими глазами видела.
Hermione l'a vu de ses propres yeux.
Ты, кстати, ему приглянулась, Гермиона, этому Кормаку.
D'ailleurs, il a un petit faible pour toi, Hermione.
Даже лучше тебя, Гермиона.
Il est encore meilleur que toi, Hermione.
Гермиона, что ты здесь делаешь?
Hermione, qu'est-ce que tu fais?
Я и без тебя знаю, кто я такой, Гермиона, ясно?
Je sais qui je suis, Hermione, d'accord?
Гермиона.
Hermione.
Я не вернусь в Хогвартс, Гермиона.
Je ne reviendrai pas ici, Hermione.
- Ты Гермиона.
Tu es Hermione.
- Почему это я Гермиона?
Pourquoi je suis Hermione?
Гермиона!
Hermione!
- Проклятье, Гермиона!
Ça va pas!
Гермиона, честное слово, я ценю, что ты не забыла, но, учитывая, что пару минут назад нас чуть не убила парочка пожирателей смерти....
Franchement, merci d'y avoir pensé, mais deux Mangemorts ont failli nous tuer.
Гермиона, где вы?
Hermione? Où êtes-vous?
Сколько, говоришь, продлится действие оборотного зелья, Гермиона?
Tu as dit que le Polynectar agirait combien de temps?
А где Гермиона?
Où est Hermione?
Гермиона, его рука.
Son bras...
И в следующий раз, Гермиона, как бы я не любил твои духи, не пользуйся ими.
La prochaine fois, j'adore ton parfum, mais évite.
Ты просто - гений, Гермиона, правда.
Tu es géniale, Hermione. Carrément géniale.
Гермиона, я тут подумал.
J'ai réfléchi.
Да, но для него оно значит не меньше, Гермиона.
Mais il compte aussi pour lui.
С Рождеством, Гермиона.
Joyeux Noël, Hermione.
Гермиона, она знала Дамблдора.
Elle connaissait Dumbledore.
На этот раз ты превзошла саму себя, Гермиона.
Là, tu t'es surpassée.
Где моя палочка, Гермиона?
Où est ma baguette, Hermione?
- Гермиона?
Hermione?
Гермиона права.
Hermione a raison.
Гермиона. У тебя есть что-нибудь? В твоей сумке?
Hermione, trouve quelque chose dans ton sac.
- Дай человеку отдышаться, Гермиона.
Laisse-le respirer.
Я притворялась, как будто бы я писала Гермионе Гренджер. "Дорогая Гермиона"...
"Chère Hermione"...
Гермиона, ты была права.
Tu avais raison.
Твой голос, Гермиона.
Ta voix, Hermione.