English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гилда

Гилда translate French

36 parallel translation
Алло. Лейтенанта Гилда, пожалуйста.
Allô, le lieutenant Guild, s'il vous plaît.
Куда посадим Гилда?
Où mets-tu Guild?
Гилда, ты в приличном виде?
- Gilda, tu es visible?
Гилда, это Джонни Фаррел.
Gilda, voici Johnny Farrel.
Джонни, это Гилда.
Johnny, voici Gilda.
Его зовут Джонни, Гилда. Прошу прощения, но Джонни - это так трудно запомнить и так легко забыть. Джонни!
Johnny est un nom difficile à mémoriser et facile à oublier.
Такая суеверная девушка как Гилда ни за что не стала бы сама напрашиваться на несчастье.
Une fille superstitieuse comme elle appelant la malédiction...
Нет. Не лги мне, Гилда.
- Ne me mens jamais Gilda.
Гилда была права, ты очень заботлив.
Quel protecteur!
Гилда! Ты не заметил?
- Je danse M.Farrel.
Гилда предупреждала, что ты вырастешь. Кстати, где она?
Gilda m'avait dit que vous grandiriez vite.
- Гилда? - Да, Гилда.
Mais où est-elle?
Пойдем вниз, выпьем. Если на моей стороне ты и Гилда...
Avec vous et Gilda à mes côtés...
А теперь кто кого обманывает, Гилда?
Qui de nous essaye de tromper l'autre?
Гилда. Да, Баллин.
Gilda?
Запомни это, Гилда.
Rappelle-toi cela, Gilda.
Где Гилда, Джонни? Где-то здесь.
- Où est Gilda?
Что за слово ты употребила, Гилда?
Quel mot as-tu utilisé?
Странно было услышать это из твоих уст, Гилда.
C'est drôle venant de toi.
Но такая девушка, как Гилда, не способна жить, не понимая, что происходит и она решила проглотить свою гордость и приехать ко мне.
Mais une fille comme Gilda voulait savoir ce que je faisais. Elle fit taire son orgueil et vint me trouver.
Я Гилда - твоя жена.
Je suis Gilda, ta femme.
Ведь это свидание, Гилда? Я не могу ничего обещать, Том.
Je n'ai pas encore obtenu mon divorce.
Бесполезно. Бежать всегда бесполезно, Гилда.
Ça ne sert jamais à rien.
Гилда не сделала ничего из того, из-за чего вы потеряли сон.
Gilda n'a rien fait d'irréparable.
Я хочу поехать с тобой, Гилда.
Je veux partir avec toi Gilda.
Гилда!
Gilda...
Гилда - моя жена, Джонни.
Gilda est ma femme.
Я нашел его, Гилда.
Je l'ai enfin trouvé.
Как тебе, Гилда?
Moi aussi.
Гилда, ты согласна за это выпить?
- Gilda, tu ne lèves pas ton verre?
Ты дитя, Гилда.
Une enfant gourmande et sensuelle.
- А Гилда?
- Et Gilda?
У меня есть для тебя новость, Гилда :
Ce n'est pas un caprice.
Пусть говорит Гилда, Джонни.
- Laissez parler Gilda.
Гилда!
Gilda!
Это было нетрудно, для такой девушки, как Гилда.
Alors elle prit le premier venu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]