English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гленда

Гленда translate French

55 parallel translation
Гленда сказала, это займёт минутку.
Glenda devait faire vite.
Гленда Кроуфорд.
Glenda Crawford.
Имя Гленда мне очень нравится. Вот фамилию я бы предпочёл другую.
Glenda, c'estjoli, mais j'aurais préféré un autre nom de famille.
Моя племянница, мисс Гленда Кроуфорд.
Ma nièce, Mlle Glenda Crawford.
Залезай, Гленда.
Monte, Glenda.
- Гленда, дорогая, какой сюрприз.
Glenda, chérie, quelle surprise.
Гленда, я был вчера неправ.
Glenda, hier, j'ai commis une erreur.
Гленда, пожалуйста, поверь мне.
Glenda, je vous prie de me croire.
- Я же говорил, что Гленда здесь не при чём.
- Glenda n'a rien à voir avec tout ça.
О, Гленда.
Oh, Glenda.
Гленда, можно тебя попросить об одолжении?
Glenda, puis-je vous demander une faveur?
У Сэнди есть подруга, Гленда.
Sandy a une copine haltérophile.
Он сказал, "Приятно познакомиться, Гленда."
Il a dit : "J'ai été enchanté, Glenda."
Привет, Гленда.
Bonjour Glenda.
Позвольте вас прервать, Гленда?
Entrez dans la cabine et poussez le... Je vais vous arrêter là Glenda. Ok?
Вы Гленда Митчелл? Мы в аудитории химии.
On est dans la bibliothèque du bâtiment de science.
Гленда сообщает, что за несколько минут шокирующего инцидента у нее произошел слишком тесный контакт с подозреваемым.
Glenda a vu d'un peu trop près le suspect quelques secondes avant l'incident.
Гленда думает... у них чёрная полоса, они преодолеют её. У этой пары есть будущее.
Glenda la bonne sorcière ici, pense... mauvais passage, ils s'en remettront, c'est un couple qui durera.
- Для тебя может и нет, Гленда Готрокс...
- Pas pour toi, Glenda Larocaille.
Да, я не такой, как все юристы, Гленда.
- Je ne suis pas comme les autres.
Тут какая-то старуха по имени Гленда.
C'est une dame âgée, Glenda. On est pas au bon appart'.
Гленда Сноу.
Glennda Snow.
В это время Гленда была уже с нами.
Oh, alors Glenda était avec nous à ce moment.
Видимо это Гленда.
Euh, ça doit être Glennda.
Привет, Гленда.
Bonjour, Glennda.
Гленн и Гленда - оба окажутся не у дел.
Glenn et Glennda perdront tous les deux leur travail.
Привет, Гленда!
Salut, Glennda.
А тебя чему научила Гленда?
Et que vous a appris Glennda?
А чему Гленда научила Вас?
Et que vous a appris Glennda?
Гленда, пройдемте.
Glennda, venez.
Гленда, познакомьтесь с настоящими подозреваемыми.
Glennda a rencontré les vrais suspects.
Конечно же могут, потому что я понял, кого видела Гленда в переулке той ночью, когда жертва была убита.
Et bien, bien sur que si il le peuvent puisque j'ai compris qui Glennda a vu dans cette ruelle la nuit où la victime a été assassinée.
Гленда Ваджмайер.
Glenda Vajmire.
Гленда Северс, вернись наконец.
Glenda Severs, reviens là.
Гленда, милая, твой отец знает, что ты здесь?
Glenda, ton père sait que tu es ici?
Гленда, кажется, думает, что её мать скончалась, и надеется, что её дух вернётся в Хэллоуин.
Glenda crois que sa mère est décédée et elle espère que son fantôme reviendra pour Holloween.
Это не моё дело, я знаю, но Гленда хочет её увидеть очень сильно.
Ce ne sont pas mes affaires, je sais, mais Glenda voudrait vraiment la voir.
Гленда, детка.
Glenda, Chère enfant.
- О, блин! - Гленда Кастильо!
Chef.
- Гленда Кастильо, ваша с Герман пациентка, поступила на прошлой неделе, её мужа звали Эдди.
Parce que je travaille. - Alors? - Quoi alors?
Это Гленда Кастильо.
C'est une blague. "
Гленда Кастильо. 24 недели. Крестцово-копчиковая опухоль.
Owen, demande.
- Гленда Кастильо.
Cela parait juste.
- Гленда, у вашего ребёнка задержка жидкости, что сказывается на состоянии его сердца.
Et je ne laisserai personne te faire de mal. S'il te plait.
Это Гленда Кастильо.
Il a trouvé l'endroit...
- Гленда Кастильо.
- C'est Glenda Castillo.
Гленда ещё под угрозой, но её показатели определённо улучшились.
Glenda n'est pas sortie d'affaire, mais ses constantes s'améliorent.
Это Гленда.
Glenda!
Хорошо, Гленда, позвольте мне рассказать вам, что я буду делать начиная с этой минуты, и до следующей среды....
Voilà ce que je vais faire jusqu'à mercredi prochain.
Гленда меня ужасно раздражает!
Glenda me rend nerveuse.
Мне жаль, но я работаю в крайне сжатые сроки с определённым списком операций для обучения Робинс, и Гленда Кастильо не в этом списке.
D'accord. - Le bloc est tout à elle. - Parfait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]