English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гонзало

Гонзало translate French

28 parallel translation
Запас воды и пищи был у нас. Один вельможа неаполитанский, По имени Гонзало, Назначенный заведовать тем делом,
Nous avions quelques vivres et de l'eau douce, qu'un seigneur napolitain, Gonzalo, plein de charité, quoique désigné pour mener la besogne, nous donna avec de riches vêtements, du linge et des objets nécessaires,
Гонзало, мой спаситель благородный И государя преданный слуга! Я, возвратясь на родину, словами И делом отблагодарю тебя.
Bon Gonzalo, vrai conservateur, et fidèle à celui que tu sers!
Аминь, Гонзало!
Car vous avez tracé le chemin qui nous a conduits ici.
Гонзало!
Gonzalo,
Гонзало, я жду, дорогой.
Gonzalo, je t'attends, chéri.
Гонзало, что с тобой?
Gonzalo, ça ne va pas?
- Гонзало, ты нам помогаешь?
- Gonzalo! Tu nous aides?
Его зовут Гонзало. - Прекрати, Силвана.
- Ne l'embête pas.
- Я имею в виду Гонзало.
- de Gonzalo? - Tête de mule!
Я больше не отвечаю. Спроси Гонзало.
Demande à Gonzalo.
- А если нет, то заткнись. - Только, пожалуйста, не вовлекай в это Гонзало.
- Laisse Gonzalo en dehors de ça.
Гонзало, надеюсь, у тебя есть деньги на кино?
T'as bien des sous pour le ciné?
А ты, Гонзало?
Et toi, tu feras quoi?
Гонзало, смотри.
Gonzalo, regarde.
Гонзало.
Gonzalo.
- Привет, Гонзало.
- Bonjour, Gonzalo.
Гонзало, иди за кроссовком.
Gonzalo, va la chercher toi-même.
Его имя Хуан Антонио Гонзало и у него был этот неприятный развод и она пыталась убить его
Son nom est Juan Antonio Gonzalo pendant le divorce elle a essayé de le tuer.
А как тебе Гонзало?
Et "Gonzalo"?
Моего племянника зовут Гонзало и он - беда всей семьи.
J'ai un cousin qui s'appelle Gonzalo, mais... ce n'est pas une référence.
А мне так нравится имя Гонзало.
J'aime beaucoup "Gonzalo".
Гонзало, к тебе Крис Фаррадэй. - ( исп. )
Gonzalo. Chris Farraday te cherche.
Гонзало вернулся! - ( исп. )
Gonzalo est de retour!
Меньшего мы и не ждём, Гонзало.
On n'en attendait pas moins.
Дон Гонзало, люди стоят по всей территории.
Nos gars couvrent toute la propriété.
- А ты слыхал, Гонзало?
Sur mon honneur, j'ai entendu un bourdonnement.
Его зовут Гонзало.
Il s'appelle Gonzalo.
- Гонзало.
Il s'appelle Gonzalo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]