Граф олаф translate French
19 parallel translation
Я - ваш любимый граф Олаф!
Je suis votre très cher Comte Olaf.
Каждое утро граф Олаф приказывал Бодлерам выполнять массу трудной работы по дому,..
Chaque matin le Comte Olaf ordonnait aux Baudelaires de faire de nombreuses et horribles corvées.
" Граф Олаф!
Comte Olaf?
А где граф Олаф?
Où est le Comte Olaf?
Простите, граф Олаф,..
Désolé, Comte Olaf.
Граф Олаф...
Vous êtes le Comte Olaf.
Я никогда не встречал такого человека как граф Олаф но если бы и познакомился с ним, то, уверен, он бы выглядел и разговаривал совершенно иначе.
Je ne connais pas de Comte Olaf et si c'était le cas je suis sûr qu'il ne me ressemblerait pas du tout.
Нет, он - граф Олаф, а это не доктор, а его сообщник!
Non, c'est le Comte Olaf et le docteur est son complice.
Кто же этот невероятно пригожий граф Олаф, о котором вы всё время говорите?
Qui est ce magnifique Comte Olaf dont tout le monde parle?
Граф Олаф - их прежний опекун. Он повёл себя неадекватно.
Le Comte Olaf est leur ancien tuteur, il a commis une erreur.
Это граф Олаф!
C'est le Comte Olaf.
Капитан Шэм и есть граф Олаф.
Le Capitaine Sham est le Comte Olaf.
Граф Олаф заставил меня написать это послание,.. ... я чуть не умерла оттого, что была вынуждена сделать столько ошибок.
Le Comte Olaf m'a forcé à écrire cette lettre et toutes ces fautes ont failli me tuer.
Граф Олаф!
Comte Olaf?
Граф Олаф! Что Вы здесь делаете, приятель?
Comte Olaf, qu'est-ce que vous faites là?
Похоже, я ошибался в Вас, граф Олаф.
Apparemment je me sui trompé sur vous, Comte Olaf.
Берешь ли ты, граф Олаф,.. ... Вайолет в жены, чтобы быть с ней в горе и в радости,.. ... в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
Comte Olaf, acceptez-vous cette femme comme légitme épouse dans la joie et la peine jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Граф Олаф пообещал убить Солнышко, если я не соглашусь на свадьбу!
Le Comte Olaf allait tuer Prunille si je refusais ce mariage.
Граф Олаф исчез сразу после того, как суд присяжных, подкупленный им, вынес ему оправдательный приговор.
Le Comte Olaf a disparu après avoir gagné en appel.