Грейер translate French
37 parallel translation
Грейер!
Grayer!
Проследите, чтобы Грейер не тёрся о стены.
Empêchez Grayer de s'y frotter.
Грейер должен быть в коляске при переходе улицы.
Grayer doit traverser les avenues dans sa poussette.
Грейер!
Grayer?
Грейер Икс!
Grayer X?
Грейер, вотты где!
Grayer, te voilà!
Грейер, хватит!
- Police!
- Нет, я уже большой! Грейер!
Je suis trop grand pour ça!
- На помощь! Полиция! - Грейер!
Police, à l'aide!
Грейер!
Grayer, viens ici!
Грейер! Это уже насторожило. В какой культуре визитка отца может стать средством обеспечения безопасности?
Quel peuple transformerait la carte de visite d'un père en doudou?
Грейер, встань, пол очень грязный!
Relève-toi. C'est dégoûtant, par terre.
Грейер, я не шучу, открой немедленно!
Je ne plaisante pas! Ouvre cette porte!
Эй, Грейер! Это твой приятель сверху.
Grayer, c'est ton pote d'en haut.
Грейер, стой! Грейер, хватит!
Grayer, arrête!
Грейер, не переживай, ладно?
Grayer... ne sois pas triste.
Свобода, Грейер.
Pour la liberté.
Извините. Грейер захотел пописать.
Excusez-moi, Grayer doit aller aux toilettes.
Привет, Грейер!
Tu te souviens de moi, Grayer?
Грейер, скорее, мама идёт!
Grayer, dépêche-toi! Ta maman arrive!
Грейер, не надо, нет!
Grayer, non, non...
- Грейер, не снимай штаны!
Grayer, ne te déshabille pas!
- Ничего ты не знаешь! - Грейер!
T'y connais rien!
Иди к маме, Грейер. - Нет.
Va chez maman, allez...
Это вам Грейер подарил?
C'est un cadeau de Grayer?
- Нет, Грейер, не надо. Без капризов.
Grayer, ne sois pas difficile.
Грейер заболел очень-очень сильно.
Grayer a été très, très malade.
- А где Грейер?
- Où est Grayer? - Avec sa grand-mère.
- Няня! - Грейер! - Няня, не уезжай!
Nounou, ne t'en va pas!
Грейер - не аксессуар, и мама не заказывала его по каталогу /
Grayer n'est pas un gadget. Sa mère ne l'a pas choisi dans un catalogue.
Грейер вас любит.
Grayer vous aime.
Из всех моих привилегий Грейер - самая главная.
De tous mes privilèges, Grayer est le plus grand.
"Рада сообщить, что Грейер спрашивает о вас чуть реже каждый день..." "... и каждую ночь ".
Dieu merci, Grayer vous réclame un peu moins chaque jour et chaque nuit. "
- Грейер!
T'as juré!
- Пожалуйста! Грейер, хватит, дружок!
Grayer, arrête.
Грейер, иди к мамочке.
Grayer, va chez maman.
А где Грейер?
Où est Grayer?