English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Губернатор

Губернатор translate French

1,470 parallel translation
Губернатор не смог прилететь?
Le gouverneur n'a pas pu venir?
Губернатор Майк Моррис, дамы и господа.
Le gouverneur Mike Morris, messieurs-dames.
Господин губернатор.
{ \ pos ( 192,220 ) } M. le gouverneur.
Губернатор приказал отбить город.
Le gouverneur a dit : "Reprenez la ville."
Я - губернатор Калифорнии!
Je suis le gouvernator de Californie!
Губернатор Стронг, у меня есть друзья в Вашингтоне, которые сообщили мне, что вы метите на место в сенате. Исходя из того, с чем я ознакомилась, мы согласны почти со всеми важными вопросами вашей кампании.
Des amis à Washington m'ont dit que vous visiez un siège au Sénat et, d'après ce que j'ai lu, nous sommes en accord sur plusieurs points.
Но губернатор требует неоспоримых улик.
Le gouverneur exige des preuves.
Знаешь, если мы действительно собираемся казнить потерявшего память пациента, как будто мы губернатор какого-нибудь сраного Техаса, то мы все должны проголосовать.
- On doit faire quelque chose. - Je le sais. Mais on ne va pas faire ça.
Я знаю его вдоль и поперек губернатор Эдвардс, ненавидит ублюдка больше, чем я
Je le connais par coeur. Le Gouverneur Edwards, il détestait ce bâtard encore plus que moi.
Думаете, губернатор такое скажет?
Le gouverneur peut en dire autant?
Губернатор Джеймсон.
Gouverneur Jameson.
Это не был несчасный случай, губернатор! Черт!
Ce n'en était pas un, gouverneur.
МакГарет, губернатор знает, что вы здесь?
McGarrett, le gouverneur sait que vous êtes ici?
Губернатор.
- Mon capitaine?
Да, губернатор, я буду там до 5.
J'y serai dans 5 minutes.
Губернатор не отменит тревогу, пока не убедится, что
Sympa. Le gouverneur annulera l'alerte quand le Dr Russell lui dira qu'il n'y a pas de vraie menace.
Губернатор Ждет только МакГаретта.
Seulement McGarrett.
ФБР хотели подключиться, но губернатор дала им отдохнуть.
Le FBI a été appelé mais le gouverneur a mis le holà.
Как губернатор называет это? Это называется полный иммунитет и средства.
Comment dit le gouverneur, déjà?
Ну конечно, у вас губернатор на быстром наборе?
- Le gouverneur Jameson, je vous prie.
ћой друг, губернатор Maк аллен именно такой человек.
Mon ami, le gouverneur Mac Cullen, est de cette trempe.
Губернатор Ричардсон, взгляните на эту.
Le Gouverneur Richardson.
Алоха, губернатор.
- Aloha, Gouverneur.
Я думаю, губернатор что-то скрывает.
Je pense que le Gouverneur nous cache quelque chose.
Губернатор.
- Le Gouverneur.
Вне Пять-О, губернатор была единственным человеком, который знал, что О'Рейли мог опознать Во Фата.
À part le Five-0, le Gouverneur était la seule à savoir pour O'Reilly.
Губернатор в их кармане. Шшш. Ок.
Il l'a dans sa poche.
Губернатор выяснила, что Лаура отправляла мне части улик из ящика моего отца.
- En effet. Elle a découvert que Laura m'envoyait des preuves de la boîte de mon père.
Я уверен, она надеялась, что губернатор не заметит, что что-нибудь пропало.
Elle espérait que le Gouverneur ne verrait rien.
И, согласно тем фото, в бюро, губернатор выяснила это.
Et d'après ces photos, le Gouverneur l'a su.
Так ты говоришь, что ты думаешь, что губернатор приказала убить Лауру Хиллс?
Le Gouverneur aurait tué Laura Hills?
Я не знаю. У меня нет честного шанса избавиться от этого, если губернатор вовлечена.
J'ai aucune chance si elle est impliquée.
Мой отец был близок к раскрытию, не так ли, Губернатор, а?
Mon père allait vous démasquer, n'est-ce pas, Gouverneur?
Но я хочу знать- - кто отдал приказ, Губернатор?
Mais je veux savoir... Qui a donné l'ordre, Gouverneur?
Губернатор мертва. О чем ты говоришь?
- Le Gouverneur est morte.
- Губернатор Эдвардс.
- Gouverneur Edwards.
- Губернатор.
- Gouverneur.
Губернатор, присаживайтесь..
Gouverneur Edwards, assied-toi.
Губернатор, что привело Вас в наш курорт?
Gouverneur, qu'est-ce qui vous amène dans notre station balnéaire?
Губернатор разогнала учительский профсоюз, так что больше сидеть тут незачем.
Le gouverneur a anéanti le syndicat des professeurs, donc vous n'avez plus à rester ici.
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ : Мой друг, губернатор "Мак" Каллен вернётся в Спрингфилд ещё раз...
Mon ami, le gouverneur Mac Cullen, reviendra à Springfield encore et encore.
- Думаю, губернатор сам к нам пришёл, и сделал предложение.
Le gouverneur est venu, il a défendu sa cause.
Казначей - это одно, губернатор - совсем другое.
Trésorier n'a rien à voir avec gouverneur.
Не припомню даже, когда последний раз губернатор Каллен проезжал через Дэнвилл.
Je ne me rappelle pas la dernière visite du gouverneur.
Потому что здесь вовлечено столько разных сил, что и как губернатор, контролировать их все я не буду.
Parce qu'il y a trop de forces qu'un gouverneur ne peut pas contrôler.
Удивлен, что губернатор появился с вами даже в одном районе. Кто бы мог подумать?
Je suis surpris que le gouverneur se montre ici.
Губернатор Майк Моррис!
J'ai nommé, messieurs-dames, le gouverneur Mike Morris!
Здравствуйте, губернатор.
- Absolument.
На х * й! Здарова, губернатор!
Je ne supporte plus tous ces regards.
Губернатор, Стив?
- Le Gouverneur?
Губернатор.
Gouverneur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]