English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Д ] / Дениза

Дениза translate French

50 parallel translation
Дениза, мой термос и рогалики.
Mme Denise, mon thermos et mes croissants.
- Вот! - Дениза, до завтра!
Bonne journée!
Ах ты, Дениза-Каприза, скоро ты откроешь передо мной свои закрома ".
Putain de Denise, Denise le canon, tu vas me donner ton berlingot, ma chérie.
Сделала вид, что хочет взять Дениза с собой. Только вид сделала, и всё.
Elle a fait semblant de proposer de prendre Deniz avec elle.
По пути ведьма и ее чудища хотели украсть Дениза и бросить его в заколдованный колодец.
En chemin, la sorcière et ses bêtes essayèrent de kidnapper Deniz Et de le jeter dans un puits maudit.
- Ты можешь научить Дениза ими пользоваться?
- Tu peux apprendre à Deniz comment l'utiliser?
Папочка-супергерой маленького Дениза внезапно исчез и...
Le Papa Super-héros du petit Deniz disparut soudainement et...
Слушай, Садык давай возьмем Дениза и покажем ему окрестности.
Écoute Sadyk Prenons Deniz et faisons-lui faire le tour.
Я слышал, что ты купил книги для Дениза сегодня. Спасибо.
J'ai entendu dire que tu as acheté des livres pour Deniz, aujourd'hui.
Отведи Дениза в дом Салима.
Prends Deniz chez Salim.
Мама, пожалуйста, забери Дениза и уходите, только на сегодня
Maman, s'il vous plaît prends Deniz et vas-y, juste pour ce soir.
Чтобы обеспечить Дениза жильем.
Pour que Deniz ait une maison.
Во время военного переворота, после рождения Дениза.
Pendant le coup d'État militaire, après que Deniz soit né.
Это была Дениза Макдоноф.
Par Denise McDonough.
Спасибо большое, Дениза.
Merci beaucoup Denise.
Дениза всегда посылает мне сообщение, чтобы я успел увидеть танец Дакоты.
Denise m'envoyait à chaque fois un message pour voir Dakota danser
Она могла бы победить везде, но Дениза позволяла ей выступать только на местных соревнованиях.
Elle pouvait tout gagner. Mais Denise l'autoriser seulement a faire des compétitions locales.
Это наша жертва, Дениза, с Ивонн и Ким.
C'est notre victime, Denise, avec Yvonne et Kim.
Дениза была отравой.
Denise était un poison.
Где же была она, когда Дениза истекала кровью?
Où était-elle quand Denise était entrain de saigner?
Дениза соврала о возрасте Дакоты.
Denise mentait à propos de l'âge de Dakota.
Дениза так и не показала мне оригинал свидетельства о рождении Дакоты.
Denise ne m'a jamais donné le cértificat de naissance d'origine de Dakota.
Так вы думаете, что Дениза его подделала, чтобы Дакота могла соревноаться с младшими девочками?
Donc, vous pensez que Denise l'a trafiqué pour que Dakota puisse concourir contre des filles plus jeunes.
Я начинаю думать, что Дениза Райан была вовсе не обычной мамочкой из пригорода.
Je commence à penser que Denis Ryan n'était pas une simple maman de danseuse de banlieue.
Я проверил по ее полному имени - Дениза Бёрк Райан.
J'ai vérifié avec son nom complet - - Denise Burke Ryan.
Вот так Дениза могла выглядеть до пластической операции?
Est-ce à quoi Denise aurait ressemblé sans toute cette chirurgie esthétique?
Именно поэтому Дениза не показывала Ким настоящее свидетельство о рождении Дакоты.
C'est pour ça que Denise ne voulait pas donner le vrai certificat de naissance de Dakota à la maman de Kim.
Бедная Дениза.
Ah. Pauvre Denise.
Дениза выросла во Флориде.
Denise a grandi en Floride.
Дениза и Габриэлла танцевали обе, но... может быть, они пытались общаться в чатах?
Denise et Gabrielle étaient toutes les deux danseuses mais... P-peut-être qu'elles ont essayées de se parler par chat.
Габриэлла и Дениза общались.
Gabrielle et Denise étaient en contact.
Пора выходить из бассейна, Дениза.
Allez, sors de la piscine, Denise.
Толстая Эми, Дениза, Эшли и Бека.
Amy la Grosse, Denise, Ashley et Beca.
– А ваш начальник... – Дениза.
- Et votre superviseur est...
"Сантекник-и Лайтфут", Дениза Лайтфут у аппарата.
Lightfoot-Plummer, Denise Lightfoot.
ДЕНИЗА : Люси... Так!
- Pas avant d'avoir compris.
Вайету нужен врач! ДЕНИЗА : Позовите врача!
- Appelez un médecin!
Спектр смещается! ДЕНИЗА :
- Les niveaux se déplacent.
ДЕНИЗА : Уже поздно, а моего звонка с нетерпением ждут в Пентагоне.
Il est tard, et il y a des gens impatients au Pentagone qui attendent mon appel.
ДЕНИЗА : Люси Престон, Руфус Карлин. Это мастер-сержант Дэвид Баумгарднер.
Lucy Preston, Rufus Carlin, voici le Sergent-chef David Baumgardner.
Дениза, сдайте пропуск в это здание. Положите его на стол.
Denise, déposez votre badge d'accès sur la table.
- Значит, "Риттенхаус" теперь управляет "Мэйсон Индастриз". ДЕНИЗА :
Ça veut dire que Rittenhouse prend le contrôle de Mason Industries... et du Vaisseau de secours.
- Сражаться. ДЕНИЗА : Угу.
Nous battre.
Я пришёл с миром. ДЕНИЗА :
Je viens en paix.
Я Дениза де Фронтенак.
Denise de Frontenac.
Что бы я ей сказал, Дениза, Дениза-Каприза, ты пропала.
Je vais te dire, Denise...
ДЕНИЗА :
- Compris quoi?
Алло. ДЕНИЗА :
- Hey.
ДЕНИЗА :
- Ça va?
Ведь в конце он поступил правильно. ДЕНИЗА :
Il sera jugé par un tribunal militaire privé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]