Джейд translate French
457 parallel translation
Кажется, сегодня будет жарко, Джейд.
Va faire chaud auJourd'hui, Jade.
В чём дело? Ты больше не любишь своего брата Муки? Я же тебя люблю, Джейд.
T'aimes plus ton homme Mookie?
Джейд!
- Jade.
Джейд, если мне захочется принять душ.. .. в середине дня, то так и будет.
Je me douche en pleine Journée si Je veux.
Пошли, Джейд!
Allons-y, Jade.
Джейд, ты не можешь этого сделать.
Tu peux pas. Pas auJourd'hui.
Джейд, ты должна быть на моей стороне.
Il faut se défendre.
Джейд, в любом случае, я всё ещё люблю тебя.
Jade, Je t'aime toujours, tu sais?
- Как поживаешь, Джейд? - Отлично.
Comment ça va?
- Он просто шутит, Джейд. - Я знаю.
- Il plaisante, Jade.
Вито, протрёшь стол для Джейд. Ладно?
- Vito, nettoie la table pour Jade.
Прости меня... Я не хочу звучать как осёл,.. .. но могу я кое-что сказать тебе, Джейд?
Je veux pas paraître idiot mais Je peux dire quelque chose, Jade?
Джейд, не забывай заходить, хорошо?
Jade, reviens bientôt.
Джейд, я не хочу, чтобы ты больше появлялась у Сэла, хорошо?
- Je veux plus que t'ailles chez Sal. - Quoi, Mookie?
Джейд, больше не приходи сюда. Всё.
- Ne reviens pas ici.
Окажи мне услугу, оставь Джейд в покое.
Fais-moi plaisir, laisse Jade tranquille.
Джейд, выпьем за старые времена.
Jade. En souvenir du bon vieux temps.
И он завещает Башни Джейд вместо Эмеральд.
Jared ne se suicide pas et lègue les Tours à Jade au lieu d'Émeraude.
Джейд Баттерфилд.
Jade Butterfield.
Джейд, можно фото?
Jade, viens prendre une photo.
- Джейд Баттерфилд.
- Jade Butterfield.
- Эй, Джейд!
- Hé, Jade!
Джейд!
Hé, Jade!
- Джейд!
- Jade!
Ты Джейд Баттерфилд.
Tu es Jade Butterfield.
Джейд.
Jade.
Джейд Баттерфилд
Jade Butterfield
Джейд, садись в машину. Садись.
Jade, monte dans la voiture.
Джейд Баттерфилд, немедленно садись в машину.
Jade Butterfield, monte dans cette voiture tout de suite.
Джейд, ты в порядке?
Jade. Ça va?
А теперь все мои друзья пришли к Джейд Баттерфилд.
Maintenant, tous mes amis sont chez Jade Butterfield.
Друг Джейд.
L'ami de Jade.
Джейд довольна.
Jade est heureuse.
А теперь некая Джейд Баттерфилд и ее новый друг.
Quelqu'un a nommé Jade Butterfield et son nouvel ami.
Мы собрались здесь из-за нашей дочери, Джейд, девушки, которая стала светом в нашей жизни, и, как видите, нам не хватает именно света.
On est ici ce soir pour notre fille, Jade, qui apporte beaucoup de lumière dans notre vie. Et en ce moment, on a besoin de lumière.
Итак, Джейд, ты где?
Jade, où es-tu?
Джейд, выходи.
Jade. Allez.
Выходи, Джейд.
Allez, Jade.
Выпьем за Джейд.
À Jade.
- За Джейд.
- À Jade.
Знаете, Джейд сказала мне, насколько вам дорога эта машина.
Jade m'a dit combien cette voiture comptait pour vous.
Дэвид, ты, наверное, не в курсе, но Джейд решила пойти по стопам отца и осенью поступить на медицинский.
Tu n'es peut-être pas au courant, David, mais Jade suit les traces de son père et va commencer son cours prémédical.
Это не так круто, как выбор Джейд, но что-то нужно было выбрать.
Ce n'est pas aussi prestigieux que celle de Jade, mais je devais choisir.
Джейд сказала, что вы писатель.
Jade m'a dit que vous étiez auteure.
- Привет, Джейд.
- Salut, Jade.
Итак, отведёшь Мэри и Джейн в город к д-ру Балдарайну.
- Très bien. Emmenez Mary et Jane chez maître Balderin en ville.
Ты за это ратуешь? Джейд...
- Tu n'es pas d'accord?
Благодаря Джейд, Джаред решил не кончать жизнь самоубийством.
Grâce à Jade,
Селена Свифт в роли Эмеральд и Джейд...
Les femmes y vont pour travailler.
Моя дорогая дочка Джейд и... Эмеральд.
Regardez.
Джейд, какой сюрприз!
L'agent spécial Cooper, du FBI. On voudrait vous poser quelques questions.