Длина translate French
181 parallel translation
Его длина составляла 2014 метров.
La copie faisait alors 2 014m. de longueur
Длина немного велика, но можно укоротить
Il est un peu long, mais on peut faire un ourlet.
Этой осенью длина женской юбки будет 6 дюймов от земли.
la longueur des robes sera à 15 cm du sol à l'automne. Depuis les Bourbon, aucune femme à la mode n'a eu la cheville aussi dénudée. Les jupes seront plus courtes, vu l'influence parisienne, encore plus osée.
- Это длина пальто.
- La longueur du manteau.
Длина маршрута составит около 13 тысяч миль.
Ça représente un voyage de 13 000 milles environ, aller-retour.
- Ќет, длина волны.
- Non, la longueur d'onde.
Общая длина русла сто тысяч миль.
- Qui fait, en tout, 15O.OOO km de long.
Длина - чуть больше метра.
- Un peu plus d'un mètre.
Длина волны радиации - 370 ангстремов.
Longueur d'ondes de la radiation :
Корабль почти целиком окружен этим полем. Похоже на силовое поле, но длина волн необычная.
C'est un champ de force conventionnel avec des fréquences inhabituelles.
Длина : примерно 18000 километров.
17500 kilomètres. Largeur :
Нормальная длина - это 6 футов.
Anormalement longs, ils mesurent d'habitude 1,80 m...
Его длина чуть больше мили.
Distance de 1100 mètres.
Их с Кеном будет разделять только длина его клинка.
La distance qui le séparera d'eux sera celle de son propre sabre.
ћой стиль, длина моих волос и ногтей - это все мое личное дело!
Je peux manger ce que je veux et choisir mon style.
Длина звуковых волн их голоса позволяет этим волнам охватывать не только океан, но и весь земной шар.
Ces sons sont émis sur des longueurs d'onde... qui se propagent au-delà du bassin océanique, sur tout le globe.
- зачем длина волос?
Je suis juste un type chevelu
Длина - как раз, чтобы смогда дёруть.
Du moment qu'elle tire pas autre chose.
Если длина тени в Сиене такая же, Что и длина тени в Александрии, это тоже вполне логично для плоской земли.
Si l'ombre d'Assouan est d'une longueur... égale à celle de l'ombre d'Alexandrie... c'est aussi logique, sur une Terre plate.
Итак, 800 км, помноженное на 50, - это 400 тысяч км. И это должна быть длина окружности Земли. Столько придется пройти, чтобы обогнуть Землю.
800 kilomètres multipliés par 50 égalent 40 000 kilomètres... soit la circonférence de la Terre... la distance à parcourir pour en faire le tour.
У нас есть длина и ширина, но совсем нет высоты.
Chacun a une largeur et une longueur... mais pas de hauteur.
- Акр - это площадь прямоуголника... - длина которого - один фарлонг... - а ширина - один чейн.
Un acre est une surface de 201 mètres 17 de long et de 20 mètres 10 de large.
Акр - это площадь прямоугольника,... - длина которого - один фарлонг,... - а ширина - один чейн.
Un acre est une surface de 201 mètres de long et de 20 mètres 10 de large.
Длина моего - тайна для всех, кроме королевы и тысячи турецких шлюх.
La longueur de ma tige est inconnue de tous sauf de la Reine et d'un millier de putains turques!
Он отправляется с городской площади, Длина маршрута 52 километра. Подбирая голосующих на дороге.
Il part de la ville et suit un trajet touristique de 52 km.
Длина, 48.
Combinaison 120.
- Это нормальная длина? - Да, сэр.
- Ils sont normalement aussi long dans le dos?
Я ношу 9 размер. Знаешь, что длина твоей ступни равна расстоянию между локтем и запястьем?
Tu savais que le pied est de la même taille que l'avant-bras?
Я говорила, что длина ноги от бёдра до большого пальца - 44 дюйма?
Tu sais que ma jambe mesure 111 cm de la hanche au gros orteil?
Класс "Тайфун", длина 650 футов, водоизмещение 32000 тонн, примерные размеры авианосца времен Второй мировой войны.
Une variante de la classe typhon, il mesure à peu près 200 mètres de long et déplace 32,000 tonnes d'eau... grosso modo la même taille qu'un porte-avions de la second guerre mondiale.
Сенсоры регистрируют несколько объектов на нашем пути, сэр. Длина - 29 метров, все - без экипажа.
Nous détectons plusieurs objets de 29 mètres de long, sans équipage.
Длина пяти футбольных полей.
Ça fait 5 terrains de foot.
Нет, там пишут, что средняя длина равна расстоянию от кончика большого пальца до кончика указательного
C'est la même longueur qu'entre le bout du pouce... et le bout de l'index.
Он был одет в черный плащ, длина ниже колен.
Je n'aurais rien remarqué si tes épaules n'étaient pas nues.
Компьютер, мне нужен клингонский бат'лет - длина 116 сантиметров, вес 5,3 килограмм и с внешней рукояткой диаметром пять сантиметров.
Ordinateur, un bat leth klingon. 116 cm de pointe à pointe, poids : 5,3 kg avec une poignée extérieure d'un diamètre de 5 cm.
- Годится длина руки.
Compte large.
Смею сказать, эта длина рукава очень вам идет.
Cette longueur de manches vous va à ravir!
- За цистерной... К заброшенной септической системе существует проход. Какова его длина?
Sous la citerne, la liaison vers la fosse sceptique fait quelle longueur?
Мек'лет определенно имеет свои преимущества, но я всё-таки думаю, большая длина бат'лета является решающим фактором.
Le mekl'leth a vraiment ses avantages, mais le batl'eth a une portée plus large, c'est en général un atout.
- Длина подходит.
- Y en a juste assez.
Монолог отменный... "А, как вижу, королева Маб с тобою побывала." Отменный, и длина сойдёт...
"Alors, je vois que la Reine Mab vous a visité." Excellent, et d'une bonne durée... avant que Mercutio ne s'efface pour une éternité.
Рональд Фарбер ничего не знает, потому что длина не имеет значения. Важна ширина.
Ce que Ronald Farber ne sait pas, c'est que c'est pas la longueur qui importe.
Её длина 22 страницы, а Лео взбрело в голову заняться рационализацией.
Il fait 22 pages et Léo est en phase de rationalisation.
Привод Г-4, плавкий детонатор, длина шнура - двадцать футов.
G-4 avec rétroexplosion, allumeur rapide... ligne de tir à moins de 6 m.
"Кобыла в течке ищет материально обеспеченного горячего жеребца для интимных встреч. Минимальная длина - 20 сантиметров, диаметр..."
"Jument en chaleur, cherche fougueux étalon, bonne situation, pour se livrer à tous les jours autorisés, longueur minimum, 20 cm..."
Длина и ширина должны образовать точный квадрат.
Il doit être parfaitement carré.
Два других измерения - это длина и ширина. Их можно представить простым квадратом.
Deux dimensions, longueur et largeur, qui peuvent se représenter avec un carré.
Длина, ширина, глубина.
Longueur, largeur et profondeur.
Длина рук. 31 дюйм...
- Longueur du bras : 75 cm. - Longueur du bras, 75 cm.
Ширина свитера 54, длина 48, а на ярлыке указан размер 48.
" Le pull étiqueté taille 48 a la largeur d'une taille 54
Эй, парни. длина мили?
Hé, les gars, vous savez combien ça vaut, une miles?