Долларов наличными translate French
137 parallel translation
Здесь 400 долларов наличными.
Il y a 400 dollars en liquide.
Я заплачу вам за то, чтобы вы прекратили эту животную оргию, 10 000 долларов наличными!
Je vous paierai 10000 $ pour arrêter cette orgie animale.
А также миллион долларов наличными. Дон Карлеоне, мне нужны политики... которых вы купили, и носите как монеты в кармане.
Il me faut un million de dollars et ces politiciens que vous coltinez dans vos poches comme de la monnaie.
Я хотела открыть ему у нас счёт, но он предпочёл взять двести долларов наличными.
- C'est bien lui. Je voulais qu'il ouvre un compte mais il n'a pris que 200 dollars.
Тысячи долларов наличными.
" Plusieurs milliers de dollars en cash.
Дамы и господа, я продаю "Метро Радио Нетворк" мистеру Траску за 68,5 миллионов долларов наличными и в ценных бумагах.
Messieurs... Mesdames... J'ai décidé de vendre à M. Trask la Metro Radio System pour 68,5 millions de $, payables en titres et numéraires.
Он принес домой 2000 долларов наличными и кидал их в воздух!
Donc il rentre chez lui et lance $ 2000 en l'air.
Ты собираешся взять с собой 700 долларов наличными в казармы Билко? - Да, сэр.
Tu emportes 700 $ cash dans la caserne de Bilko?
Там есть паспорт и тысяча долларов наличными.
Elle contient un passeport et 1 0 000 $.
Один кошелёк из зелёного нейлона, содержит 38 долларов наличными.
Un portefeuille en nylon vert contenant 38 dollars. Un...
Зато он оставил мне записку... и тысячу долларов наличными.
Mais il m'avait laissé une note... avec 1000 $ en espèces.
Это вопрос 20 миллионов долларов наличными, которые могут испариться, и это вопрос потока злости, направленного в сторону Ящерицы.
On parle de 20 M $ en cash qui vont s'envoler, et on parle d'un gros caca nerveux que va se prendre le Lézard.
Значит, что в будний день, по закону, там хранится от 60 до 70 миллионов долларов наличными.
C'est-à-dire qu'en semaine, d'après la loi... il doit avoir en réserve 60 à 70 millions en cash.
Я не смог найти крошечный дипломат для 10000 долларов наличными.
Je n'ai pas trouvé de malette assez petite pour 10,000 $ en cash.
Отбросив затраты, хоть это и полмиллиона долларов наличными, могу добавить, что... за три дня интервью это не только незаконно, но и непомерно много.
Il y a le probleme des frais. 500 000 dollars en especes pour trois interviews n'est pas seulement illegal mais obscene.
Я предлагаю 500 тысяч долларов наличными.
Je t'en offre 500 000 dollars cash.
Транснациональные банки быстро вывезли из страны 40 миллиардов долларов наличными поздней ночью.
en pleine nuit, les banques étrangères sortirent du pays 40 milliards de dollars, comptant.
- Мне нужно 20000 долларов наличными.
- Il me faut 20 000 $ en liquide.
Приземлился 30 лет назад с полутора миллионами долларов наличными.
Il a sauté en parachute d'un avion il y a trente ans avec un million et demi de dollars en petite coupure.
Значит я больше тебя не буду видеть? Не грусти, Баттерс. Каждого человека в раю ждет, - вечное счастье, божественный отдых, и десять тысяч долларов наличными.
Ce qui attend chacun au paradis est le bonheur éternel... le repos divin et $ 10 000 cash.
Сильные мужчины требуют вертолет и двести тысяч долларов наличными.
Ils demandent un hélicoptère et $ 200 000 cash.
Я могу наконец отойти в потусторонний мир, вечный отдых, и десять тысяч долларов наличными.
Je peux finalement avoir la paix éternelle, le repos éternel et $ 10 000 cash. Butters, je crois, qu'à travers toutes ces épreuves... on est vraiment devenus amis.
Я хочу 200 тысяч долларов наличными.
Je veux 200 000 dollars cash.
Как, как нам пришло в голову, что у преподобного будет 200 тысяч долларов наличными? !
Comment on a pu croire qu'un révérend aurait 200 000 dollars en liquide?
Скажи Карен, чтобы выдала тебе 200 долларов наличными на покупку одежды.
Dis à Karen de prendre 200 $ de la caisse et va t'acheter de beaux vêtements.
У вас есть миллион долларов наличными?
Vous avez un million de dollars cash?
200 долларов наличными. Гарантирую!
200 dollars cash garantis!
¬ общем, так : вы платите мне 500 долларов наличными, и € говорю вам, где это.
Donnez-moi 500 $ cash et je vous dis où c'est.
"ты знаешь, что самое смешное? " ы только послушайЕ я заплатил ему 10 тыс € ч долларов наличными. ¬ от так.
Le plus drôle... je lui ai donné 10.000 $ cash, sans sourciller.
А потом она сказала, что если я ей дам 20 тысяч долларов наличными, возможно, она будет в состоянии замять это дело.
Après, elle a dit que si je lui donnais 20,000 dollars cash, elle pourrait peut-être faire disparaitre l'affaire.
Шесть недель назад он погасил больше половины своего долга 113 000 долларов наличными, что предполагает, что он нашел новый способ зарабатывать на жизнь..
Il a remboursé plus de la moitié de sa dette, il y a 6 semaines 113,000 $ en liquide. On pense qu'il a trouvé un autre moyen de gagner de l'argent
Венди, у меня тут 27 долларов наличными если ты отменишь...
Wendy. J'ai ici 27 $ en liquide. - Si t'annules la baston, je...
10.000 долларов наличными к завтрашнему дню.
10 000 $ comptant demain.
У меня есть 5000 долларов наличными.
J'ai 5,000 $ en liquide.
Когда мы все обыскали, нашли 180 гр кокаина, упрятанных в коробку автоответчика, и 120 000 долларов наличными.
Et lorsque nous avons fouillé l'appartement on a trouvé 180 gr de cocaine planqués dans une de vos enceintes et 120,000 euros en liquide dans votre penderie.
Когда я уходил, она улыбалась и держала в руках 2000 долларов наличными.
Quand je l'ai quittée, elle souriait et tenait 2 000 $ cash.
В ящике стола доктора Милано мы нашли 600 долларов, а у его жены было 2000 долларов наличными вот в этой ее черной сумочке.
{ \ pos ( 240,240 ) } On a trouvé 600 dollars dans le tiroir du Dr Milano, { \ pos ( 240,240 ) } et sa femme avait 2000 dollars en liquide dans son petit sac noir, ici.
Частный самолёт, 20 тысяч долларов наличными, и пасспорт на чужое имя.
Un transport aérien privé, $ 20,000 en cash, et un passe-port sans mon vrai nom.
3 тысячи 200 долларов наличными, рента за бар.
pour le loyer du bar.
Забавно, потому что у меня есть снимки с камер видеонаблюдения, на которых вы берете 10,000 долларов наличными у Уилла Медины в тот самый день, когда он был убит.
C'est drôle, nous avons une photo de vous en train de recevoir 10 000 $ en liquide de Will Medina le jour de sa mort.
Нет. А 50,000 долларов наличными, которые были с собой у Майлза Вагнера в эту ночь...
Et les 50 000 $ en liquide que Miles Wagner transportait ce soir-là...
- Наличными - 500 долларов.
Les 500 $ qui nous restent.
Сорок тысяч долларов наличными.
Cadeau de mariage : 40 000 dollars.
Я хочу снять наличными 500 долларов.
J'aimerais faire un retrait en argent comptant de 500 $.
Вы прекрасно знаете, что у нас нет наличными 394 миллиона долларов.
Vous savez bien qu'on n'a pas 394 millions de dollars en comptant.
Одри против 125 000 долларов, наличными.
Audrey... contre 125 000 $. En espèces.
Инспектор Рок будет платить тебе наличными 1000 долларов каждое 9-е число месяца.
Exact. C'est lui qui vous paiera, en espèces, 1 000 $ le 9 de chaque mois.
Мы дадим наличными 200 долларов тому, кто убьёт одного из его охранников.
On donnera... 200 dollars cash à tout homme qui descendra un de ses gardiens.
Здесь миллион долларов наличными.
Il y a un million de dollars là-dedans.
- Счета, сбережения... снято около 125 тысяч долларов наличными. - Может быть собралась бежать?
Elle compte s'enfuir?
227 долларов наличными.
{ \ pos ( 192,215 ) } 227 $ en cash.
наличными 369
долларов в час 79
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов за час 17
долларов 5141
долларов за 19
долларов в неделю 87
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в час 79
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов за час 17
долларов 5141
долларов за 19
долларов в неделю 87
долларов в год 42
долларов за штуку 21
доллар 191
долларов в месяц 71
долларов сша 17
доллары 48
доллара и 28
долларов и 71
доллара 379
долларах 18
долларами 27
долларов в месяц 71
долларов сша 17
доллары 48
доллара и 28
долларов и 71
доллара 379
долларах 18
долларами 27