Дэмиен translate French
380 parallel translation
Я мог бы перевести тебя, Дэмиен.
Je verrai si on peut vous muter.
- Дэмиен Каррас.
- Damien Karras.
Меня зовут Дэмиен Каррас.
Je suis Damien Karras.
Нападая психологически, Дэмиен.
L'attaque est psychologique, Damien.
Дэмиен. Очнитесь, прошу вас, Дэмиен!
La réponse, de grâce!
Извини меня, Дэмиен, хорошо?
Excusez-moi, Damien.
Дэмиен?
Damien?
Дэмиен, улыбнись.
Damien. Souris. Un beau sourire pour ton anniversaire.
Дэмиен...
Damien.
Дэмиен, посмотри на меня.
Damien, regarde-moi.
- Дэмиен, я люблю тебя.
- Damien, je t'aime.
Дэмиен, смотри.
Regarde-moi, Damien.
Миссис Бейлок, где Дэмиен?
- Mme Baylock. - Oui, madame? - Où est Damien?
Мы с мужем хотим, чтобы Дэмиен поехал с нами в церковь.
- Vous ne comprenez pas. Nous souhaitons, mon mari et moi, que Damien nous accompagne à l'église. - Kathy.
В чем дело, Дэмиен?
Qu'est-ce qu'il y a, Damien?
Дэмиен, прекрати.
Damien, arrête.
Дэмиен его просто обожает.
Et Damien l'adore.
- Дэмиен к нему очень привязался.
- Damien s'y est attaché, monsieur.
- Доброе утро, Дэмиен.
- Bonjour, Damien.
Пойдем, Дэмиен.
Viens, Damien.
- А как же Дэмиен?
- Et Damien?
Я хочу, чтобы Дэмиен тоже умер.
Et je veux que Damien meure aussi.
Беги, Дэмиен.
Cours, Damien. Cours. Cours.
- Дэмиен Торн - Антихрист.
Damien Thorn est l'Antéchrist.
- Дэмиен!
- Damien. - J'arrive.
Марк - сын Ричарда от первой жены, а Дэмиен - сын его брата.
Je vous rappelle que Mark est le fils de Richard et de sa première femme. - Et que Damien est le fils de son frère.
Дэмиен очень плохо на него влияет. Разве ты не видишь?
- Damien a une mauvaise influence.
- Дэмиен Торн, сержант.
Damien Thorn, sergent.
- Дэмиен, ты следующий.
- À toi, Damien.
- Дэмиен...
- Tu devrais. Damien...
- При чем здесь Дэмиен?
Quoi, Damien?
- Который из них Дэмиен Торн?
- Lequel est Damien Thorn?
Дэмиен, идем смотреть фейерверк.
Damien, viens. On a un feu d'artifice.
Дэмиен, с тобой все в порядке?
Damien? Est-ce que ça va?
- Здравствуй, Дэмиен.
- Bonjour, Damien.
Бугенхаген считает, что Дэмиен - сын дьявола.
Bugenhagen affirmait que Damien... est le fils du diable :
- Ее убил Дэмиен.
Tuée par Damien.
Нет, Дэмиен.
Non, Damien.
В этом году саблей награждается кадет сержант Дэмиен Торн.
Le lauréat cette année est le sergent Damien Thorn.
Поздравляю, Дэмиен.
Félicitations, Damien.
- Где Дэмиен?
- Où est Damien?
- Зачем тебе Дэмиен?
- Pourquoi veux-tu Damien?
Дэмиен!
Damien!
Я видела, что делали Дэмиен и тот карапуз в карьере.
Il y avait Damien et ce tout-petit dans l'étang de carrière. Enfin...
- Дэмиен меня допоздна задержит.
- Damien me fait travailler tard.
Мистер Прайс, Дэмиен.
M. Price, Damien.
- Дэмиен Лавелл Прайс.
- Damien Lavell Price.
Я Дэмиен Прайс.
Je m'appelle Damien Price.
Это я, Дэмиен.
Allume ton GSM!
Но и нам нелегко. Дэмиен в бегах.
Damien est en cavale, et tu es le seul en qui il a confiance.
Это я, Дэмиен.
C'est moi, Damien.