English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Д ] / Дюжины

Дюжины translate French

443 parallel translation
Вы ничуть не изменились с того дня в Двенадцати Дубах когда вы сидели в окружении дюжины поклонников.
Vous n'avez pas vieilli depuis ce pique-nique. Je vous revois très entourée...
- Я могу купить у братьев Миклош две дюжины таких сигаретниц. Как вам?
Que dites-vous de ces boites a cigarettes?
Как насчет дюжины устриц и пинты темного пива?
Tu préfères des huîtres avec de la bière?
Когда мы с Дексом сюда приехали, здесь и дюжины человек не было!
Quand Dex et moi avons commencé, il n'y avait presque personne.
Дюжины чемоданов.
Des douzaines de valises.
- Около дюжины.
- Une douzaine.
Мне нужно поспать две дюжины белых роз девушке.
Je voudrais envoyer 24 roses à une fille.
Ровно две дюжины.
Environ deux douzaines.
70. Мне нужно пол-дюжины.
Je veux une demi-douzaine.
" И не прошёл рыцарь и дюжины шагов...
" À peine le beau chevalier eut-il chevauché
И еще три дюжины.
Il y en a 3 douzaines de plus!
Три дюжины божественных креветок. Нашла в торговом центре. Они выглядели просто...
Des crevettes exquises, trouvées au centre commercial...
Думаю, дюжины хватит.
Une douzaine suffirait peut-être?
Если я не могу узнать, которая из дюжины девчонок кого любит, мне не место в полиции.
Si je ne remarquais pas lesquelles sont amoureuses, je ne mériterais pas mon poste.
"Мы рекомендовали отменить приговор... тем членам" Грязной дюжины ", которые выжили после операции, и разрешить им продолжить... службу в армии на прежних должностях.
"Nous recommandons que les survivants du groupe dit des" douze salopards " voient leurs états de service amendés et que leurs anciens grades leur soient rendus.
Шесть или пол дюжины - неважно.
Je ne suis pas un numéro mais un homme.
Под руководством дюжины диктатур.
- Sous une douzaine de dictatures.
У меня есть две дюжины мужчин здесь, ищущих любые признаки нарушенной почвы.
J'ai deux douzaines d'hommes ici-bas guettant tout signe de perturbation au sol.
Сначала их приготовлю... примерно дюжины две...
Les faire cuire avant. Y en a des douzaines.
Где-то две дюжины.
Oh, environ... deux douzaines.
Один из этой дюжины, разделив мой ужин -
L'un d'entre vous L'un des 12 que j'ai choisis
Над нами серые очертания дюжины аэростатов, они словно огромные, раздутые, мертвые рыбы.
Au-dessus de nous, les contours flous d'une dizaine de montgolfières tels des poissons morts anormalement gonflés.
На. Я их испекла 4 дюжины для этой несчастной семьи Флойда, потому что если бы им никто не помогал, у них было бы печальное Рождество.
J'en ai fait quatre douzaines pour ces malheureux Floyd, leur Noël serait bien triste si personne ne les aidait.
сказать, что его сын наглотался... дюжины контенеров с кокаином по ошибке?
Qu'on lui dise que son fils a avalé cette cocaïne par erreur?
У нас тут 12 индеек, примерно 40 куриц 50 филейных стейков, 2 дюжины кусков свинины для жарки и 20 бараньих ножек.
et aussi 1 2 dindes, environ 40 poulets... 50 faux-filets, 2 douzaines de rôtis de porc... et 20 gigots.
Не меньше дюжины их знает Гюнтер.
Günter en sait au moins une dizaine.
То, что Зелиг мог быть ответственным... за поведение каждой своей индивидуальности... означало дюжины судебных процессов.
La responsabilité de Zelig... pour le comportement de chacune de ses personnalités... se traduisait en procès.
Около дюжины офицеров и людей.
12 personnes.
Я положила пол-дюжины.
J'en ai mis une demie-douzaine.
Две с половиной дюжины.
Deux douzaines et demi.
Дюжины ульев, переполненных голодными пчелами.
Des douzaines de ruches remplies d'abeilles affammées.
Да, точно, точно. 4 дюжины.
- Ah. - Tout à fait. Tout.
4 дюжины!
Quatre douzaine?
Ни ради тебя, ни ради дюжины таких, как ты.
- Pas pour vous ou une douzaine comme vous.
Я не ошибаюсь, она кажется была одной из твоей дюжины?
Ne faisait-elle pas partie du "Club des 12"?
Представь себе, у меня их дюжины.
J'en ai déjà des douzaines.
Согласно сегодняшней описи, у меня есть 2 дюжины картофелин. С незначительными повреждениями.
J'ai deux douzaines de patates en bon état.
Как можно было телепортировать две дюжины боеголовок и остаться незамеченным сенсорами периметра?
Comment peut-on téléporter deux douzaines d'ogives sans que les détecteurs ne l'enregistrent?
- Не знаю, не меньше дюжины.
- Au moins une douzaine.
Это не имеет никакого смысла - будь их две дюжины - если вы не желаете их навестить.
Il en viendrait 20, que vous ne voudriez pas leur rendre visite.
Вот именно, моя дорогая, когда их будет две дюжины, тогда я познакомлюсь со всеми.
Faites moi confiance, ma chérie. Quand ils seront 20, Je rendrai visite à chacun d'entre eux.
Представляешь, вся эта нервотрёпка с зондом и пол дюжины больных пациентов, а я даже не прикоснулся к стимуляторам.
Lors du problème avec la sonde... et avec tous ces patients à soigner, je n'y ai même pas touché.
Что больше - две дюжины или два десятка?
Quel est le plus grand chiffre : 2 douzaines ou une vingtaine?
Я сузил радиус поиска до дюжины возможностей, но хронитонов хватит только на шесть попыток.
J'ai isolé une douzaine de possibilités, mais nous n'avons assez de particules que pour six tentatives.
Я видел, как он убил две дюжины бойцов.
- Je l'ai vu tuer plus de 20 hommes.
Пол, тебя окружает две дюжины американских маршалов.
II y a 25 marshals dehors. Jusqu'où irez-vous?
Держи. Возьми себе две дюжины.
Prenez-en 2 douzaines!
- Шоколадный торт! Из дюжины яиц. Смотрите, какие надписи.
12 œufs et regardez l'inscription et les bougies.
- Пол-дюжины самых богатых.
- Les six plus importants.
Каждое утро в 11 часов две дюжины роз для синьоры Эльзы. Они очень красивы!
Elle sont très belles.
Две дюжины роз в течении 2 месяцев.
Pourquoi? Deux douzaines de roses pendant 2 mois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]