Ебануться translate French
27 parallel translation
- Ебануться!
- Reste là, Négro. - Merde!
Ебануться...
Bon Dieu...
Ебануться. Если хочешь, я прилечу и все сделаю.
Je prends le premier avion, et je m'en charge.
Ебануться как отвратительно.
C'est dégueulasse.
Ебануться!
Bordel de merde!
Ебануться.
Pas croyable, putain.
Ебануться! Неет брат, это беда.
Ça craint.
Ебануться.
Eh merde.
Ебануться, ну и сходство.
- C'est trop ton père!
Блядь, с вами ебануться можно.
C'est ridicule.
Ебануться, вы серьёзно....
Putain, vous êtes sérieux.
Ебануться, вы серьёзно...
Putain. Vous tes s rieux?
Ты знаешь, когда вы с Бейтсом сошлись, я был даже счастлив потому что подумал, " да это же ебануться какой бред!
Quand tu t'es mise avec Bates, j'étais presque heureux. Je croyais que c'était de la folie car ça marcherait pas.
Это же просто ебануться!
Putain, t'es malade!
Ебануться-обосраться!
J'hallucine.
Ебануться.
Oh putain.
- Ебануться.
Oh, putain.
Да ну на хуй, там пробки - ебануться.
Je vais me taper les bouchons.
Ебануться.
Et pourquoi pas?
Ебануться.
Putain.
Ебануться. Он сделал это!
Putain, il l'a fait!
Ебануться, да?
C'est fou, hein?
Ебануться, да?
Quel fumier!
Ебануться не встать
Bordel!
Чувак. Ебануться.
Putain, j'hallucine!
Ебануться, да?
Oui.
Ебануться!
Putain!