Европе и на ближнем востоке translate French
21 parallel translation
Законный бизнес семь и в Европе и на Ближнем Востоке по слухам, являлся лишь прикрытием их криминальных махинаций по всему миру.
Les affaires de la famille en Europe et au Moyen-Orient... cacheraient des activités criminelles dans le monde entier.
..... жестокие теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Il a autorisé des actes terroristes en Afrique, en Europe et au Moyen-Orient.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Il a autorisé des actes terroristes en Afrique, en Europe et au Moyen-Orient.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Il a sanctionné ces actes de terreur En Afrique, en Europe au Moyen Orient
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Il a sanctionné des actes de terreur en Afrique, Europe, et au Moyen Orient.
Он санкционировал терракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Il a sanctionné des actes de terreur En Afrique, Europe et Moyen-Orient.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Il a ouvert la voie à des actes de terreur en Afrique, Europe et au Moyen-Orient.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
REAGAN Il a condamné les actes de terrorisme en Afrique, en Europe et au Moyen-Orient.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Il a condamné les actes de terrorisme en Afrique, en Europe et au Moyen-Orient.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Il a sanctionné les actes de terrorisme en Afrique, en Europe et au Moyen-Orient.
Два года назад камни начали появляться в Европе и на Ближнем Востоке...
Il y a deux ans, les pierres ont commencées à apparaitre.
Мы получили сведения о готовности подразделений в Европе, на Ближнем Востоке и в Азии.
Nous avons confirmation des divisions prêtes au combat au Moyen-Orient et en Asie.