Ежевика translate French
20 parallel translation
- Ежевика, ежемалина.
- Mûre-moret. - Moret-airelle.
Это быа ежевика.
C'était une framboise.
Ежевика? Но сегодня не подавали ежевику.
Il n'y a pas de framboises.
Ежевика. Слепой может оглохнуть вдова может потерять детей. Дети голодают, и никогда не наедятся.
Un homme aveugle pourrait devenir sourd... une veuve pourrait perdre son enfant... les bébés meurent de faim et ils n'obtiennent jamais de la nourriture.
- С персиком и ежевикой. - Персик и ежевика.
Pêches et mûres.
Репа, тыква, ежевика, кукурузная мука, древесная кора.
- Une caisse de brandy de pomme comme toujours? - Oui, on remet ça.
Маленькие царапины на лице и руках, вероятно... ежевика...
De petites coupures sur le visage et les mains, probablement des ronces...
Возможно, это ежевика.
En fait c'est plutôt de mûrs noires.
Ежевика?
mures?
Так, что у нас тут, ежевика?
Donc là, j'ai... mûres?
гибрид "ежевика честер"... как жизнь, она научила нас побеждать, выживать в худших условиях.
La mûre hybride Chester... qui, comme la vie qu'elle nous a appris à vivre, survit aux plus mauvaises conditions.
Это... ежевика с нотками... кофейных зёрен.
C'est... mûre, avec un soupçon de... grain de café.
- Чем чернее ежевика, тем слаще.
Plus la mûre est foncée, plus le jus est sucré.
Есть некоторые красивые ежевика вчера.
J'ai eu de belles mûres hier.
Дайте мне ежевика.
Passe-moi les mûres.
Ежевика.
Mûre.
Ежевика.
Mûre de Boysen.
Голубика, ежевика.
- Myrtille-mûre.
Почем ежевика?
Combien pour les mûres?
Ежевика, только из сада.
Cueillies ce matin.