Ейша translate French
17 parallel translation
Ёй-јй-ƒжи - крупнейша € в мире страхова € компани € - продавала огромное количество особых деривативов, называемых кредитными дефолтными свопами.
AIG. Le 1 er assureur au monde vend en masse d'autres dérivés, les couvertures de défaillance.
Ейша, Ейша, ты стоишь, детка.
Yesha, tu marches, bébé.
Моя малышка, Ейша Дарджис.
Ma petite fille, Yesha Dargis.
Ейша, пригнись!
Yesha, baisse-toi!
Пригнись, Ейша!
Baisse-toi, Yesha!
- Ейша, нет. Нет, нет, нет.
- Yesha, non.
Шайла не будет мне доверять, если я не покажу, что доверяю ей.
Shyla me fera confiance si je lui montre que je lui fais confiance.
В последние годы мне приходилось принимать нелегкие решения - Перевод производства париков компании "Шайнхардт" на 100 % - е сырьевое обеспечение китайскими волосами с трупов, отказ на предложение Дика Чейни стать королем Ирака, выбор нового логотипа для NBC.
J'ai fait des choix difficiles, passer les perruques Sheinhardt au 100 % cadavres chinois, refuser l'offre de Dick Cheney de devenir roi d'Irak, choisir le nouveau logo de NBC.
Надира говорит, она звонила ей и друзьям по "шайке Яма".
Nadira a dit qu'elle et ses amies l'appelle "Pit Crew" - Mm-Hmm
У него была шайка контрабандистов наркотиков в 90-е годы.
[Tommy] :
Но если сказать ей в середине съемочного дня над "Шайбу!", то врядли этому обрадуется.
Mais si je lance ça au milieu de la journée infernale "Pucks", elle sera encore moins encline.
Так, здесь сказано : "Прикрутить шурупы" Е "и шайбы" Д "
Ils disent : " Vissez les boulons E
Послушайте, по-моему, Дэйша вообще не собиралась завязывать, потому что ей это и не было нужно.
Pour moi, Daycia ne serait jamais devenue sobre, parce qu'elle n'y était pas obligée.
Я знаю, но вот в чем дело, Шайя, люди ей доверяют и она им нравится.
Le truc, Shia, c'est que les gens lui font confiance, et l'aiment bien.
Кто позволил Шайе уговорить меня на это семейное свидание?
Qui a laissé Shia m'entraîner dans ce rendez-vous?
- Это ерунда. - Они уже в курсе насчёт лекарств, и как только раскопают наш маленький с Шайей секрет - они умертвят и закопают меня.
- Ils sont déjà sur les médicaments, et dès qu'ils découvriront le petit secret de Shia, je suis morte et enterrée.
Может, ей в голову попала шайба?
Elle a reçu une rondelle sur la tête?