Ело translate French
119 parallel translation
" ело дл € торжественного прощани € будет помещено в церкви.
Son corps restera dans la chapelle ardente.
- ƒело? Ќикакого дела.
Rien.
ƒело "Ќарод штата оннектикут против ƒжона" олдрона " продвигалось быстро.
L'affaire John Waldron évolua rapidement.
ƒело будет передано в окружной суд.
Je renvoie l'affaire devant le tribunal du district.
ƒело всЄ ещЄ считаетс € открытым в штате оннектикут, и, если вам интересно, есть и такие, кто всЄ ещЄ верит, что обвин € емый был виновен.
L'enquête reste ouverte dans un commissariat du Connecticut et certains croient même encore Waldron coupable.
- ƒело в пов € зке!
- C'est le masque!
ƒело на верном пути.
Ça avance gentiment.
ƒело было пуст € ковое... ƒаю бесплатно этот новеxонький кольт "миротворец" и ремень.
Ce n'était pas grand-chose. Je te donne ce Colt Peacemaker tout neuf, avec la ceinture, gratuit.
ƒело в том что мы не знаем кто Ѕрайн на самом деле.
Eh bien voilà : Nous ignorons qui est vraiment Bryan.
- ƒело в том, " ик, что € иду ко дну.
- Tu sais, Chick, je vais écoper.
ƒело в том, что жизнь - штука очень странна €.
La vie est bizarre.
ƒело в том, что он помог банкирам выстроить систему, способную генерировать практически неограниченный долг федерального правительства. Ќо как выплачивать процент по этому долгу?
arce que les banquiers avaient enfin en place un système qui irait jusqu'à une dette quasi illimité fédéral.
- — кладывай папки. ƒело закрыто.
Mettez vos dossiers là-dedans. Le dossier est clos.
ƒело закрыто.
Le dossier est clos.
ƒело закрыто нахуй!
Le dossier est clos, bordel!
ƒело закрыто!
Le dossier est clos.
ƒело закрыто, Єб вашу мать!
Le dossier est clos, putain!
ƒело не в том, что эта женщина снимаетс € в порнофильмах, и даже не в том, что она, как это выражаютс € в определЄнных кругах, трахает ƒжеки " рихорна.
Peu m'importe que cette femme fasse carrière dans le porno ou qu'elle "baise" avec Jackie Treehorn, comme on dit maintenant.
ƒело в том, чтоЕ — ейчас тормозну и выкину теб € на хер.
J'ai vraiment passé... Je me gare et je te vire.
ƒело в... этом.
C'est nous tous... le groupe.
€ не возвращаюсь обратно. ƒело в том, принцесса, что у мен € есть приказ.
C'est que... j'ai des ordres.
- Ѕилли, дело не в тебе. ƒело во мне.
Billy, c'est pas toi, c'est moi.
ƒело не в деньгах.
il s'agit pas de fric.
ƒело не такое простое, как € думал.
Ca peut aller plus loin qu'on croyait.
- ƒа, падре. ƒело такое.
Voilà comment ça se présente, padre.
Это treejust ело это.
L'arbre l'a mangé.
Кое-что только ело Барри Картврайта!
Quelque chose a mangé Barry Cartwright!
Вот и все. Хохесето Ело.
Pardon, tu es une pierre.
ƒело даже не в том, что они погибли. ј в том, как они погибли.
Ce n'est pas tant le fait qu'ils soient morts, mais la façon dont ils sont morts!
ƒело гораздо проще.
C'est beaucoup plus simple.
Ћадно. ƒело прошлое.
Eh bien, cela appartient au passé.
- " ело и голова голые, спинной плавник...
Son corps et sa tête sont nus...
ƒело вот в чЄм. я тут должен написать что-нибудь очень-очень смешное.
Voilà le truc, quoi que j'écrive la dessus, ça devra être super marrant.
ƒело не в деньгах.
Ce n'est pas à propos d'argent.
ƒело... ƒело в этичности, ќскар.
C'est juste, c'est... C'est l'éthique de la chose. Oscar.
Ќо... ƒело в том, что у мен € возникают сомнени € касательно свадьбы.
La vérité, c'est que j'ai des remords au sujet du mariage. Pourquoi?
'Потом оказалось что Бриджит может играть на фортепьяно и я разделяет мою любовь к ЕЛО.
"Alors il s'est avéré que Bridget pouvait jouer du piano " et j'ai révélé ma passion pour E.L.O. "
ƒело шокирующее, большинство фактов говорит о том, что училка ƒовольно гор € ча € штучка, " ом.
L'affaire est choquante, ajouté particulièrement au fait que la professeur... est plutôt bonne, Tom.
Ёто была единственна € мужска € машина ƒело в том. я думаю... €..
C'était une voiture pour célibataire.
ƒело в том, что пока " олт не закончит этот курс химиотерапии и мы не сделаем новое сканирование, нельз € говорить наверн € ка.
En vérité, ce n'est qu'après les premières séances et un nouveau scanner qu'on pourra en savoir plus.
ƒело в том, что в жизни никому не удаетс € получить сразу всЄ.
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut.
Ќевкусное? ƒело не во вкусе. ƒело в объеме.
C'est pas une question de goût, mais de volume.
ќтчЄт о происшествии.ѕодробное описание "аключЄнный 6-джэй-ви 02176 - √ лен" ани был найден мЄртвым в камере ƒи-3-342 ƒело закрыто,'реди.
Ils ont bouclés le dossier, Freddy.
ƒело в нас... в команде.
Ce n'est pas toi qui compte.
ƒело не в настроение.
Ce n'est pas une question d'humeur!
ƒело не в этом. ѕросто... ѕросто... что?
Ce n'est pas ça. Mais...
Девушка # 3 Ёло
fille n ° 3 Eto.
- ƒело не в " талии.
Ce n'est pas l'Italie.
- ƒело не только в еде.
Ce n'est pas que la nourriture.
- ƒело не в ней, а в остальных.
C'est pas elle.
ѕросто врем € поджимает. ƒело срочное.
C'est parfait.