Ждущим translate French
14 parallel translation
Он считал Терезу богиней, которой нужно лишь поклоняться издали. А она была манго... спелым и ждущим.
Pour lui, elle était une déesse qu'on adore á distance, mais Mapache a vu en elle un fruit mür.
Если ты находишься в одном ряду с конкурентом, ждущим зеленого света, чтобы охотится на пассажиров, нужно начинать со второй передачи.
Si vous êtes à un feu, avec un concurrent, à attendre le vert pour chasser les passagers, il faut démarrer en seconde.
" Чтобы найти меня ждущим его...
Et vient me retrouver...
Да и что такое пять лет в сравнении с ждущим нас сокровищем...
On perd la notion du temps à force de faire ça. On doit être là depuis cinq ans.
Чтобы найти тебя ждущим
Avec toi pour m'accueillir
Как если бы у вас была связь с очень привлекательным, но очень неуступчивым человеком, ждущим вас.
C'est comme si vous aviez une liaison avec quelqu'un de très séduisant, de très intraitable qui vous attend.
Чувствую себя одним из папарацци, ждущим, когда звезда проснётся и выйдет к объективу, чтобы продать затем фотографии в таблоиды.
Je suis comme un paparazzo attendant que la star se réveille et se poste devant l'objectif pour que je vende la photo aux tabloïds.
Или лучше, подростком, ждущим смерти своей матери.
Ou au mieux, un adolescent qui attend que sa mère meure.
Так скажи это 12-ти парням, ждущим в...
Va dire ça aux 12 qui attendent...
Кажется их предложили пациентам, ждущим свою очередь, но эти легкие никто не захотел.
- On dirait que personne n'en a voulu.
* Ждущим нас за поворотом *
♪ Waitin'round the bend ♪
Он был заряженным ружьем, ждущим, чтобы выстрелить.
Il était une arme chargée prête à faire feu.
Отстутствие семьи делает тебя зрелым, готовым, куском глины, ждущим скульптора.
Ne pas avoir une famille rend mature, prêt, un gros morceau d'argile attendant d'être sculpté.
Вы обе станете одной плотью, одним цветком, ждущим, чтобы его опылили.
Toutes deux, vous devenez une seule chair, une seule fleur, prête à être ensemencée.