Жеймса translate French
68 parallel translation
То же мне банда Джеймса.
On est un vrai gang de ploucs.
" "чЄный, 30 лет, мечтает познакомитьс € с женщиной... люб € щей ћоцарта, ƒжеймса ƒжойса и анальный секс".
Les rθgles de la maison. Pareil que pour les week-ends. Okay?
Ёто продолжение "ѕоворота винта" ƒжеймса?
Ranger ma chambre, arroser la pelouse.
ј теперь, мы передаЄм специальное объ € вление директора 4-го анала новостей ƒжеймса " олласа.
En édition spéciale, voici un message... de notre rédacteur en chef... James Wallace.
Ќаверное € оставила еЄ у ƒжеймса.
Elle doit être chez James.
ѕровела ночь у ƒжеймса, да?
Tu as passé la nuit chez lui?
— лушай, внизу € встретила ƒжеймса. ќн принЄс твою куртку.
James va venir te rapporter la veste.
И каков же диагноз состояния ума мистера Хейли в тот день когда он застрелил Билли Рэя Кобэта и Джеймса Луиса Виларда?
Quel est votre diagnostic sur son état mental, le jour où il a tué Billy Ray Cobb et James Lewis Willard?
" ерез 3 года американцы избрали президентом ƒжеймса √ арфилда.
Trois ans plus tard, le peuple américain, élu le républicain James Garfield au Président.
¬ о врем € выборов 1920 года'ардинг и улидж выступали единым фронтом против ƒжеймса окса, губернатора штата ќгайо и малоизвестного в то врем €'ранклина – узвельта, прежде уже занимавшего пост помощника президента " илсона по военно-морскому флоту.
Pendant la campagne électorale de 1920, Warren Harding et Calvin Coolidge s'est présenté contre James Cox, le gouverneur de l'Ohio, et le peu connu Franklin D. Roosevelt, qui avait déjà augmenté de ne poste plus élevé que le secrétaire adjoint de la marine du Président Wilson.
Стены комнаты оббиты зелёным шёлком так же, как было во времена президентства Джеймса Монро.
Les murs sont tapissés de soie verte... comme sous la présidence de James Monroe.
К тому же, я пропущу показ "Джеймса Бонда".
Et je vais rater la soirée James Bond.
— пуст € 2 мес € ца — аманта, не смотр € на все достоинства ƒжеймса так и не смирилась с его маленьким недостатком.
Après deux mois, malgré son charme et sa gentillesse, Samantha n'avait toujours pas accepté les... petits défauts de James.
¬ ту знаменательную п € тницу... в феврале прошлого года... € читал на своем литературном семинаре рассказ... моего студента ƒжеймса Ћира, одаренного паренька, который загнал себ € в свой собственный мрачный гулаг.
Ce vendredi après-midi, en février dernier... je lisais à mon atelier d'écriture une nouvelle de James Leer... étudiant en littérature et seul habitant de son goulag privé.
– ассказы ƒжеймса были такими же безрадостными как и он сам.
Les nouvelles de James étaient aussi gaies que son caractère.
- ак обычно, согруппники ƒжеймса... зна € о ранимости автора... высказывались сдержанно и очень аккуратно.
Les camarades de James, conscients de la vulnérabilité d'un écrivain... offraient leurs avis, sensibles et délicats.
Ќу вот. я думаю мне надо ехать спасать ƒжеймса Ћира.
J'y vais. Au secours de James Leer.
'анна, когда доставишь ƒжеймса в его квартиру... убедись, что он в пор € дке перед тем как уйти, ладно?
En ramenant James chez lui... vérifie qu'il va bien avant de partir.
– ассказы ƒжеймса были скверной беллетристикой... и при других обсто € тельствах, € бы задалс € вопросом... где у него кончаетс € вымысел и начинаетс € реальна € жизнь.
L'histoire de James sentait le mauvais roman. En temps normal, je me serais demandé... où était la fiction, où était la vie.
Ћадно, пойду приведу ƒжеймса.
Je vais chercher James.
Ѕрось. " ы даже не знаешь ƒжеймса.
Tu ne le connais même pas.
'анна, ты не помнишь, куда ты отвозила ƒжеймса в тот день? его тетке?
Hannah, tu ne sais plus où tu as conduit James... chez sa tante?
ћне не было никакого резона... тащитс € в дом родителей ƒжеймса Ћира... в середине ночи, когда единственное, что действительно имело значение... это было исправить положение с — арой.
Pourquoi crapahuter jusqu'à la maison des Leer en pleine nuit? Une seule chose comptait. Me réconcilier avec Sara.
Ќо мы решили спасти ƒжеймса Ћира.
Mais nous avions décidé de sauver James Leer.
ј ты приведи ƒжеймса.
Va chercher James.
" ерез пару часов... он будет сидеть с полицией и родител € ми ƒжеймса... а сегодн € утром он был чуточку на взводе.
Il va voir la police et les parents de James... et il est un peu irritable ce matin.
" олтер √ аскел не хочет засадить ƒжеймса Ћира в тюрьму.
Walter Gaskell ne veut pas envoyer James Leer en prison.
ќн сейчас в своем кабинете. – азговаривает с родител € ми ƒжеймса, и местной полицией... пыта € сь найти решение.
Il est dans son bureau, en train de parler aux parents... et à la police, pour trouver une solution.
ƒжеймса Ћира не исключили и не посадили в тюрьму... благодар € махинаци € м рэбтри.
James Leer ne fut ni renvoyé, ni emprisonné, grâce à Crabtree.
ѕоскольку наход € ща € с € неподалеку от места катастрофы больница закрыта, всех пострадавших приход € тс € отправл € ть в госпиталь — в € того ƒжеймса, расположенный в центре острова.
L'hôpital de Mercy Falls, qui se trouve près du lieu de l'accident, étant sur le point de fermer, les blessés seront, en conséquence, accueillis à l'hôpital Saint James, dans le centre de l'île.
Камера переходит на Джеймса Уайлдстоуна, привлекательного английского аристократа, который нежно смотрит на Эмили Джексон, она же Джекс, спящую рядом с ним.
La caméra panote sur JAMES WILDSTONE, aristo séduisant, qui regarde tendrement EMILY JACKSON, alias Jacks, endormie à ses côtés.
" когда вижу как сливки бело расы падают так же низко как мать Джеймса.
" de voir la race blanche tomber aussi bas que la mère de James.
На них была такая же гравировка, как на часах Джеймса Медина,
Il y avait la même gravure que sur celle de James Medina.
Это же номер Майкла Джордана и Джеймса Леброна
- Que veux-tu que je fasse?
Алекс Кобурн подстроил свою смерть в Гондурасе в 1989, в тот же день, когда Джон Кейси вступил в секретный отряд АНБ, под командованием полковника Джеймса Келлера.
Alex Coburn a simulé sa mort au Honduras en 1989. Le jour où John Casey a été recruté à la NSA par le colonel James Keller.
Тот же нож, которым убили Джеймса Вудса.
C'est le même couteau qui a tué James Woods!
Спрятанный пистолет срабатывает, убивает Джеймса Вудса, при первой же возможности я возвращаю пистолет и кладу его в сумку Тома.
Le flingue caché se déclenche, tue James Woods, et dès que je le peux, je récupère l'arme pour la cacher dans les affaires de Tom.
Мы волнуемся о том, что Аллан для Джеффа является тем же самым, кем Роб Лоу был для Джеймса Спейдера в фильме 90-го "Плохое влияние".
On a peur qu'Alan soit le sosie de Rob Lowe dans Bad Influence.
Или занят тем же человеком, кто фотографировал Джейн и избавился от тела Джеймса Стерна.
Ou occupée par la personne qui a pris Jane en photo, et disposé du corps de James Stern.
Это та же самая газета, что была на коленях Джеймса Стерна.
C'est le même journal trouvé sur James Stern.
¬ с € информаци €... которую € нашла на других с момента ареста ƒжеймса.
Toutes les informations que j'ai trouvé sur les autres depuis l'arrestation de James.
Он так же поведал еще одну интересную историю, прервите меня, если слышали ее раньше, о давнем партнере Джеймса Беннетта - Элен Паркер.
Il m'en a raconté une autre, dites-moi si vous la connaissez, sur la coéquipière de James Bennett, Ellen Parker.
Что же, они украли скот, но не думаю что и Джеймса Купера убили они. Так и кто еще мог хотеть Куперу смерти?
Eh bien, ils ont volé le bétail, mais je pense pas qu'ils aient tué Cooper James.
У тебя свои планы на Данвуда, такие же как были на Джеймса Купера.
Tu as tes plans à toi pour Dunwood, les mêmes que pour Cooper James.
Если увидите Джеймса или любого, кто мог бы быть Джеймсом, сражу же сообщайте.
Vous voyez James, vous voyez quelqu'un qui ressemble à James,
Я гарантирую тебе, что он хочет поймать Джеймса. Так же как и ты.
Je te garantis qu'il veut faire tomber James autant que tu en as besoin.
Эксперты говорят, что судя по степени разложения, похоже, этого парня убили примерно тогда же, что Джеймса Мозеса.
Le médecin légiste affirme en se basant sur l'état de décomposition, que cet homme a été tué à la même époque que James Moses.
Колоссальный расход топлива, но это же авто Джеймса Бонда.
Consommation d'essence terrible, mais c'est ce que conduit James Bond.
Если они хотят Короля протестанта в Шотландии, то, конечно же, выберут Джеймса.
S'ils veulent un roi protestant en Écosse, évidemment qu'ils choisiraient James.
√ осподи, ƒжеймс... ты выражаешьс € так, словно мы в какой-нибудь пьесе " енесси ¬ иль € мса.
On dirait du Tennessee Williams.
Ты хочешь заставит меня почувствовать ту же боль, которую испытала сама, когда я убил Джеймса
Tu veux que je ressente la douleur que tu as ressenti lorsque j'ai tué James.