English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ж ] / Жжёшь

Жжёшь translate French

59 parallel translation
Чувак, ты жжёшь!
Tu déchires, mec!
- Ага. Жжёшь.
Joli
Жжёшь, приятель.
Bien joué, mon pote.
- Красавчик! Жжёшь.
C'est génial.
Ну ты жжёшь, приятель.
On ne t'arrête plus.
Жжёшь!
Touché!
Сам ты "Жжёшь!"
Oui, "touché"!
Как насчёт пули? Жжёшь.
Oh, lâchez-nous la grappe, l'homme de fer.
Жжёшь.
On se concentre!
- Жжёшь.
- Cyril!
Жжёшь.
Dans le mille.
Да ты жжёшь лучше, чем прежде чувак.
Tes blagues s'améliorent mec.
Да, ты жжёшь.
Oui, tu es fantastique.
Мэри, ну ты сегодня просто жжёшь, причём не оставляя улик.
Tu es vraiment une tueuse ce soir Mary, et tu ne laisses aucune preuve.
Ты жжёшь.
Tu déchires.
Отличная работа, друг, ты жжёшь!
Bon travail mon pote, t'as tout cassé.
Жжёшь!
Cassé!
Жжёшь.
Cassé.
- Жжёшь!
Cassé!
- Жжёшь.
Cassée.
А ты чего лучину жжешь?
Et tu vas me brûler longtemps ce lumignon?
- Фиби, ты жжёшь! - Знаю.
- Phoebe, tu cartonnes!
Я принесла тебе немного кофе, раз уж ты жжешь свечи допоздна, а еще бутерброд с индюшкой.
Je t'ai apporté du café comme tu fais des nuits chimiques, et un sandwich à la dinde.
Жжешь полуночное масло?
Alors, toujours pas couché?
Жжешь!
Oh, cassé.
Чувак, я не могу поверить. - Мы побываем внутри космического корабля. - Жжешь
Mec, je ne peux pas croire que nous allons voir l'intérieur d'un vaisseau.
Боже мой, ну ты жжешь!
Elle t'a trop cassée!
Парень, когда ты жжешь, то по полной.
- Je suis chaud.
Ахахаах, ну ты жжёшь!
- Mon Dieu!
Да ты жжешь!
T'es drôle.
А потом он сделал мне предложение. Опять жжешь.
Puis il m'a demandé en mariage.
Спереди там пишет, "ты жжешь" а когда открываешь...
Devant il est écrit, "Vous êtes...", et quand tu l'ouvres...
Но судя по комментариям, ты просто жжешь.
Mais les commentaires déchirent.
Жжешь.
Bien dit.
Жжешь!
Brûle!
Ты жжешь.
T'es infernale.
Ну, учитывая, что их последняя мамаша была торчком... бросившим их на восемнадцатилетнюю тебя... я считаю, ты жжешь, Ви.
Sachant que leur précédente maman était une droguée... qui t'en a laissé la charge quand tu avais à peine 18 ans... je trouve plutôt que tu déchires Vi.
Ага! Жжёшь.
Et bim... déplacé.
Жжёшь.
Touché!
А ты жжешь, Багс. Где твой костюм из супермаркета?
Où est ton costard à 3 francs?
Жжешь.
Cassés!
Рэйкрафт, ты жжешь.
Reycraft, à toi, vas-y, fillette.
Ты жжешь, девочка.
Ooh, tu as du feu, fille.
Отличная работа, ты жжёшь.
Bon travail.
Думаю ты жжешь.
Je pense que t'es trop chaud.
Альфи, да ты жжешь!
T'as le feu au cul.
Кира Ты реально жжешь!
T'as géré de les avoir amenées!
Определенно жжешь.
Brûlure totale.
Ну ты жжешь, ну ты жжешь.
J'adore!
Ты жжешь.
Tu es génial.
Жжешь, Эрл!
Earl, tu es déchaîné!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]