Живехонек translate French
10 parallel translation
Лазоревый цветок живехонек!
Comme une fleur d'azur vivante!
Он был жив-живехонек.
Il était bien vivant.
Он жив, живехонек где-то, продает моллюски и мидии и еще очень важную картину, ему не принадлежащую.
Il est vivant, bien vivant, à vendre ses coques et ses moules et un tableau qui n'est pas à lui.
И жив-живехонек, спасибо большое.
Et il est bel et bien vivant, merci.
Ваш брат живехонек и сейчас, мне кажется, он пытается разобраться, что же случилось.
Je le croyais mort, jusqu'à votre venue. Il est bien vivant, et il essaie de se racheter pour tout ça.
Но его счет, вернее, счет мистера Редстоуна, очень даже живехонек.
Pourtant, les comptes de M. Redstone sont restés bien vivants.
И когда его жизнь в колонии Малибу шла ко дну, ему позвонили сообщить, что в его пчелиной колонии дела не лучше. Звонил Джонни Барк, жив-живёхонек. Они больные.
Et alors que sa vie dans la colonie de Malibu s'effondrait, il reçu un appel de Johnny Bark, lui annonçant que sa colonie d'abeilles n'allait pas mieux.
Промок, пропах рыбой, но жив-живёхонек.
Il est trempé et pue le poisson, mais il survivra.
Ведь Майк у нас тоже живёхонек, да?
Pends-la, Frank! Mike n'est pas mort, n'est-ce pas?
Он жив-живёхонек.
Il est totalement en vie.