Жиголо translate French
111 parallel translation
Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином.
Wolfgang von Waltershausen - officier, agriculteur, antiquaire, gigolo, et actuellement vendeur de vin.
Воруй, надувай, грабь! Но только не становись одним из этих бесполезных, никчемных жиголо.
Vole, escroque, cambriole, mais ne deviens pas un de ces affreux gigolos!
Я посажу этого скользкого жиголо, мужа Мими сюда.
Je place le gigolo qui sert de mari à Mimi ici.
Был даже жиголо, он давал мне уроки танцев.
La compta avec un escroc.
Я не позволил бы моей сестре связаться с жиголо.
- On verra bien. A la santé des tourtereaux.
- Парень оказался жиголо.
– Le mal est le type. C'est un gigolo.
- Она не сталкивалась с жиголо.
La nature ne connaît pas les gigolos.
Генерал Блэйк, я - пилот, а не жиголо.
- Général, je suis pilote, pas gigolo.
Ночной бар, шампанское, жиголо, потом дешевая гостиница.
oui? Police.
Жить в таком доме и встречаться с жиголо в меблированных комнатах на улице Звезды.
Je comprends pas. C'est tellement simple
Если бы Глория поверила, что этот шантажист - простой жиголо... вечно нуждающийся в деньгах... и нашел хитрый способ получать их...
Si Gloria pouvait croire que le salaud qui la fait chanter est un gigolo qui l'aime bien, mais qui a toujours besoin d'argent, et qui a trouvé ce moyen ingénieux pour s'en procurer...
Ты когда-нибудь был жиголо?
- Oui, moi. - Et tu as déjà été gigolo?
Ты мой маленький жиголо!
Tu es mon petit gigolo!
Вот именно, мой маленький жиголо!
C'est ça, mon petit gigolo!
Думаешь, что мне нужен жиголо?
Tu crois que j'ai besoin d'un gigolo!
Я жиголо.
Je me prostitue.
Либо будет бизнес... либо стану жиголо.
Ou je fais l'affaire, soit je fais le gigolo.
Он был так... официален. И еще я думала, что он жиголо, охотник за состоянием.
Il est si... si cérémonieux... et aussi, je crois, tellement le gigolo qui cherche l'argent.
Ты прямо с ума сошла! Да все знают, что о нем говорят как о шикарном жиголо!
Toute l'Europe occidentale sait que Konrad est une pute!
Жиголо, незаконная торговля...
Gigolo, trafics illégaux...
- Франция не цацкается с жиголо.
- On ne prend pas les gigolos à la légère.
... жиголо, бывшие боксеры, дешевые шлюхи...
... des gigolos, des boxeurs déglingués, des putains de bas étage...
Ты хочешь сказать жиголо?
Comme gigolo?
Я похож на жиголо?
J'ai l'air d'un gigolo?
Послушай, будь я жиголо, как думаешь, сколько я мог бы брать за ночь?
Si j'étais un gigolo, je pourrais demander combien la nuit?
- Ты-жиголо.
- T'es un gigolo.
Я вижу, этот жиголо до сих пор здесь.
Le gigolo est encore là, lui aussi!
"ƒжиголо ƒжо как дела?"
'Gigolo Joe, ça va le boulot?
Но кем тогда будет жиголо?
Quel rôle échoit au gigolo, cependant?
Жиголо?
Gigolo?
- Джесс, ты - жиголо?
J'y travaille 12h par semaine depuis quelques mois - pour avoir l'argent pour la voiture
Сейчас угадаю. Ещё одного юного латиноамериканского жиголо?
Un de tes jeunes gigolos sud-américains?
И что он одевaетcя кaк жиголо.
Et qu'il s'habille comme un gigolo!
Спроси у своего жиголо.
Demande à tes gigolos.
Жиголо?
Mes gigolos?
Я изображаю жиголо, чтобы она держала компанию на плаву.
Je joue le rôle du gigolo pour qu'elle maintienne l'entreprise à flot.
Ты слишком хороша для этого жиголо.
Tu es trop bien pour ce gigolo.
В "Американском жиголо" без голого Гира нет смысла.
- On te croit, Sookie. - Et vous, vous faites quoi? - On sort du bar de Del.
Что за "Американский жиголо"?
Comme les t-shirts et les diadèmes.
Может быть, он был жиголо и убил ее ради денег.
Peut-être que c'était un jouet sexuel et qu'il l'a tuée pour son argent.
Я всегда распознаю жиголо.
Ne fais pas l'idiot avec moi, hermano. Je sais reconnaître un gigolo.
Нет, слушай, я не жиголо, ясно?
Je ne suis pas un gigolo, d'accord?
Если я сделаю так, то я стану лоботрясом или жиголо.
Si je le fais, je suis un clochard ou un gigolo.
Я не могу поверить, что Нейт Арчибальд - жиголо.
Je n'arrive pas à croire que Nate Archibald soit un gigolo.
Ты наймешь жиголо для романа с твоей женой.
Embauche un gigolo pour qu'il ait une aventure avec ta femme.
- Ты знаешь жиголо?
- Tu connais un gigolo?
Откуда ты знаком с жиголо?
Comment ça?
- Брэд - жиголо?
- Brad, le gigolo?
Ты позвонишь своему жиголо.
Tu pourras appeler ton gigolo.
Стану лучше жиголо.
- Ou soit je fais le gigolo.
Твой банкрот-жиголо.
Ton type a fait faillite.