English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ж ] / Жизнерадостным

Жизнерадостным translate French

21 parallel translation
Мистер Арчер был жизнерадостным вчера. - Очень любезным и милым.
M. Archer était si vivant hier, en pleine forme...
Таким, жизнерадостным, пусть он и останется в наших сердцах.
J'espère que vous vous souviendrez de lui comme ça.
Согласно одному фармацевту героин улучшает характер, делает более жизнерадостным, улучшает работу желудочно-кишечного тракта и, фактически, идеально поддерживает здоровье.
D'après un pharmacien... "l'héroïne éclaircit le teint, stimule l'esprit... régule le transit intestinal... et est excellente pour la santé." Voyez-vous cela!
Он всегда казался таким жизнерадостным.
Il était toujours plein de vie.
- Это будет проявлением негативизма. Это значит - уклониться от морального долга. Йоссариан разразился жизнерадостным хохотом.
Mais tu ne peux pas tourner le dos à tes responsabilités et les fuir, insista Major Danby.
Она считала его необычным, авантюрным, жизнерадостным.
Elle le trouvait amusant, audacieux et plein de vie.
Клэр Джойус Кин была жизнерадостным ребенком... - Прости.
Claire Elizabeth Keene était une enfant joyeuse, qui faisait le bonheur de sa mère.
Стал более жизнерадостным.
Ta personnalité est rayonnante.
Ну, жизнерадостным. Понимаете? Живым.
D'avoir de la vitalité, vous savez, d'être vivants.
Тебе очень повезло, что ты оказалась рядом с таким жизнерадостным человеком как Фрэнк Рейнольдс.
T'as de la chance d'être avec une personne aussi persévérante que Frank Reynolds.
Кажется таким жизнерадостным.
Il a l'air plein de vie.
Он должен быть жизнерадостным.
Il doit être énergique.
Просто будьте жизнерадостным. Надо завоевать их доверие.
Faut leur faire confiance.
Ќеунывающий Ћюкс был особенно жизнерадостным, однако посторонний глаз вр € д ли заметил бы разницу.
Lynx était euphorique et heureux, mais un étranger n'aurait probablement remarqué aucune différence.
- Бейтс выглядит очень жизнерадостным - Правда?
- Bates est de bonne humeur.
Я был жизнерадостным человеком.
J'étais une personne joyeuse. J'adorais ma vie.
Раньше, оно означало : быть весёлым и жизнерадостным.
Gay c'est "heureux et enjoué".
Тебе не обязательно быть жизнерадостным.
Vous n'avez pas à tenir le choc.
Макс. Ты всегда будешь моим веселым, жизнерадостным, необычным номером 1.
Tu seras toujours mon joyeux, exubérant, bizarre numéro un.
Надеюсь, твой дедушка сделает декор здесь более жизнерадостным.
Je m'attends à ce que ton grand-père redécore avec des couleurs gaies.
Вроде недавно он был жизнерадостным, более счастливым.
Il semblait plus gai dernièrement. Avoir plus d'espoir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]