И как же мне это сделать translate French
18 parallel translation
- И как же мне это сделать?
- Mais comment je pourrais?
И как же мне это сделать, лапочка?
Comment faire, mon chou?
И как же мне это сделать?
Qu'est-ce que je suis supposé faire?
- И как же мне это сделать?
Comment je sui sensé faire ça?
И как же мне это сделать?
Et comment voulez-vous que je fasse?
И как же мне это сделать?
Comment dois-je faire?
И как же мне это сделать?
Et comment je suis supposé faire ça?
Боже, Риши, это же самое приятное, что мне когда-либо говорили. И как же мне это сделать теперь?
Mon Dieu, Rishi, c'est la chose la plus gentille qu'on m'est jamais dite, mais comment je suis supposée le faire maintenant?
И как же мне это сделать? Он тебе доверяет.
Non, Je n'ai aucune idée d'où il est.
И как же мне это сделать?
Comment je suis supposée faire ça?
И если мне это успешно удалось сделать Так как того хотел - Я не знаю, но.. все произошло вот так... И это так же - Так же происходит до сих пор.
Si j'ai réussi de la façon dont j'aimerais... je ne sais pas, mais c'est la façon dont c'est arrivé... et c'est la façon dont ça se produit encore.
И эта тварь Деперфит и еще о том, как мне причинить такую же боль, какую они причинили мне! Как мне это сделать?
Loin, loin de là
И как же мне сделать это сейчас?
Comment puis-je profiter des circonstances?
Но Китай может сделать это, я имею ввиду, Вам известно так же, как и мне,
Mais la Chine pourrait le faire, vous le savez aussi bien que moi,
Может быть, тебе стоит самой узнать, что же это такое. - И как ты предлагаешь мне это сделать?
- Et comment je dois m'y prendre?
Либо же стоит мне это сделать, как программа на диске начнет поиск всех подключенных к моему копьютеру устройств, а также всех близких мне людей, после чего Самаритянин использует эту информацию, чтобы выследить их всех, что также могло входить и с ваши планы.
Ou peut-être qu'une fois fait un programme sur cette clef cherchera chaque machine ayant été connectée à mon ordinateur, chacun de mes proches, et Samaritain utilisera ces informations pour les traquer, Ce qui a peut-être été votre intention depuis le début.
И как же мне это сделать теперь?
Comment je fais ça, maintenant?