Ивон translate French
98 parallel translation
Ивон!
Yvonne!
Неплохо ныряешь, Ивон.
Bon plongeon.
Только держись, Ивон.
Tiens bon, Yvonne.
Ладно тебе. Ивон, подожди.
Yvonne, attends un moment.
Слушай... если тебя тревожит состояние ребенка, позвони Ивон, пусть тебя послушают в больнице.
Si le bébé t'inquiète, fais-toi examiner par un médecin.
Извини, Ивон.
Je suis désolée.
Я сам думал, что за Ивон!
Ce que je mijote? C'est... Yvonne!
Здравствуй, Ивон.
Bonjour, Yvon.
Ивон, Жако, пойдемте.
Yvon, Jacquot, allez.
- А где Ивон?
- Et Yvon n'est pas là?
Ивон будет играть маму Соланж.
C'est pour Yvon, qui jouera la maman de Solange.
Ивон, выключи свет. Занавес!
Yvon, éteins la coiffure, ouvre les rideaux...
Зажги свет, Ивон.
Va rallumer, Yvon.
Ивон, Жако спустился.
Allez, Yvon. Viens. Jacquot est descendu.
Ивон много занимался спортом.
Quant à Yvon, il devenait sportif.
Подозреваемая Тельма Ивон Дикинсон.
Suspecte : Thelma Yvonne Dickinson.
- Добрый день, Ивон!
- Yvon.
- Это не шутка, Ивон.
- C'est pas une farce, yvon.
Да ладно тебе, Ивон, я тебе не верю!
Come on, yvon, je te crois pas.
Слушай, Ивон, наш дом не уродский, он очень современный.
Regarde, yvon, la maison, chez nous, c'est pas laid, c'est moderne.
- Ивон, черт возьми!
- Yvon, calvenus!
- Эй, Ивон!
- Hé, yvon!
Ивон!
Yvon!
- Ивон, не толкай его!
- Yvon, pousse-le pas.
- Ивон, а у нас есть план Б, о котором вы нам не говорили?
- Yvon, est-ce qu'il y a un plan b dont vous nous avez pas parlé?
Ивон, Что делать?
Yvon, qu'est-ce qu'on fait?
- Ивон.
- Yvon.
- Ивон, Ивон, успокойся!
- Yvon, yvon, yvon!
- Ивон, сядь!
- Yvon, assis-toi.
- Чёрт побери, Ивон.
- Calvenus, yvon...
- Ивон, это взятка.
- Yvon, c'est un pot-de-vin.
- Сходи за пивом, Ивон.
- Va chercher de la bière, yvon.
Ивон, займёшься мотором?
Yvon, tu t'occupes du moteur?
Ивон, ты тоже сюда подойди.
Viens ici, viens ici aussi.
Ивон.
Yvon.
Ивон, я думаю Авнер хочет пойти с тобой в постель.
Yvonne. Je crois qu'Avner veut coucher avec vous.
Верни мои деньги, Ивон.
Donne-moi mon argent, Yvonne.
Привет, что случилось, Ивон?
Hey, comment ça va, Yvonne?
Приходит время, и мужчина должен двигаться дальше, Ивон.
Eh bien, il vient un temps ou un homme doit partir, Yvonne.
- А как его зовут? - Ивон.
- Il s'appelle comment, au fait?
Пожалуйста, Ивон!
S'il te plaît, Yvon!
Ивон, у меня плохие новости.
Yvon, j'ai une mauvaise nouvelle.
Нам пора расставаться, Ивон.
II va falloir qu'on se sépare, Yvon.
- Здравствуй, Ивон.
- Bonjour, Yvon.
Ивон, кажется, мы заблудились.
Yvon, je crois qu'on est perdus.
- Ивон задал мне тот же вопрос.
- Yvon m'a posé la même question.
Ивон, экран!
Yvon, allume l'écran.
- Эй, Ивон!
On pourrait peut-être leur dire... ( tous ) : - Euh... yvon.
Теперь ты, Ивон. - Женщины...
Les filles.
Ивон!
Yvon?
Ивон?
Yvon?