English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ И ] / Играет песня

Играет песня translate French

37 parallel translation
играет песня "Берегись обманщика"
Attention au tricheur! Attention au tricheur!
Когда играет песня, это действует как своего рода заклятие... позволяя Фрамкину подобраться к его цели, не заметно для остальной части его зрителей.
Pendant la chanson, il joue une sorte de sort caché qui permet à Framkin de s'adresser à sa cible sans être vu du reste de ses téléspectateurs.
О, напугал. Я на линии, играет песня президента.
Je suis en attente et ils me passent leur musique d'hymne au président.
Играет песня номер 3...
Lecture Piste 3...
Говори пока играет песня. 2 минуты за 500 долларов.
Une chanson. Deux minutes à 500 $.
Он трахается со старушкой, и потом играет песня из 80-ых.
Il se tappe la vieille, et après il joue cette chanson des années 80.
А, ты будешь сексом заниматься. Зачем же еще играет песня Boyz2Men "Преклонив колено"
Pourquoi j'aurais mis On Bended Knee des Boys 2 Men, sinon?
* играет песня Sheriff — When I'm With You *
Sheriff's "When l'm With You"
Нет струн пианино и не играет песня.
Il n'y a ni corde de piano, ni chanson.
Когда я смотрю на вас, в моём сердце играет песня Coldplay.
Quand je vous regarde toutes les deux, ça joue une chanson de Coldplay dans mon cœur.
( играет песня Nicki Minaj - Starships ) ♪ У меня при себе патрон, давайте продолжаем ♪
♪ The patron, own, let s go get it on ♪
♪ играет песня fun. - We are young ♪
♪ Tonight ♪
( играет песня Элтона Джона "Your Song" )
( il joue "Your Song" de Elton John )
Играет песня Lorde
♪ yeah yeah yeah ♪
[играет песня] И это... Это стоит на таймере?
Et ça c'est avec un minuteur.
Девочки, там играет песня "Waterfalls".
Ils passent "Waterfalls".
Играет наша песня...
C'est notre chanson.
Песня, которая сейчас играет, "Грустное письмо"...
La chanson que vous venez de diffuser, "Sad Letter".
Ну, играет песня "The Cure".
Bon, on écoute The Cure.
Мне платят каждый раз, когда играет эта песня.
Je suis payé à chaque fois que ça passe.
Идём со мной [приглушенно играет песня Рика Спрингфилда Love is All Right Tonight]
Allez, viens.
Моим чувствам - скучно и тесно, как кассете в магнитофоне, на которой всего одна песня - да и та играет для фона.
"Mes cinq premiers sens tournent Comme une vieille cassette " Qui fait jouer de la relaxation électrique Toute la journée "
Что за песня играет у тебя в кармане?
Quelle chanson t'as en stock?
Что сейчас играет любимая песня, что сегодня вторник, 13-е.
Que c'est ma chanson préférée qui est en train de passer.
И потом в течение дня или недели или месяца, эта песня или играет в твоих наушниках, или вертится в голове... гимн твоей жизни в этот её период.
Puis, pour un jour, une semaine, un mois, la chanson est soit joué dans ​ ​ tes écouteurs ou dans ta tête... le thème de ta chanson sur ta vie est pour le moment dans ta tête.
Играет наша песня.
On dirait qu'ils jouent notre chanson.
( играет заглавная песня Гавайев 5-0 )
Saison 1 Épisode 22 Ho'ohuli Na'au
Эта песня на самом деле играет?
Vous avez vraiment mis cette chanson?
Здрасте! Играет песня :
A-well-a everybody s heard about the bird
Пока общая комната открыта, песня играет.
Tant que la salle commune est ouverte, on laisse la musique.
На радио играет забытая песня, солнце обжигает ваши затылки на теплом ветру, и с каждой милей, оставленной позади, все твои проблемы кажутся всё более далекими.
Et la radio joue de vielles chansons le soleil vous chauffe la nuque, le vent est doux et à chaque kilomètre parcouru..... Tous vos problèmes s'éloignent...
Эта песня играет для нас особую роль.
C'est une chanson très spéciale pour nous.
Не тогда, когда играет моя любимая песня.
Pas quand ils passent ma chanson thème.
Когда играет эта песня, они должны опустошить бокалы и раздеться.
Quand ils entendent cette chanson, ils ont à boire leur verre et enlever leurs habits.
[Играет музыка техно] О, это лучшая песня, которую я когда-либо слышал!
Ne me lèche pas les bottes, c'est pire que de s'excuser.
И почему играет та же песня?
Pourquoi il joue cette chanson?
Эта песня играет с тех пор, как мы выехали.
On l'écoute depuis qu'on est partis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]