Именно это я и собираюсь сделать translate French
22 parallel translation
Именно это я и собираюсь сделать.
C'est bien ce que je vais faire.
Именно это я и собираюсь сделать.
C'est ce que je vais faire.
Вот именно это я и собираюсь сделать.
C'est qui, ce Grant?
Именно это я и собираюсь сделать.
- C'est ce que je vais faire.
Именно это я и собираюсь сделать, и много раз, Чарли.
Oui, je vais l'abîmer. Fréquemment, Charlie.
Потому что именно это я и собираюсь сделать.
- Parce qu'on va le faire.
Как бы странно это ни звучало, но именно это я и собираюсь сделать.
Aussi bizarre que ça parait, oui, c'est exactement ce que je vais faire.
Знаешь, если они хотят, чтобы я сидел и молчал в тряпочку... то именно это я и собираюсь сделать.
Si tout le monde veut juste que je m'assoie et me taise... c'est exactement ce que je vais faire.
Именно это я и собираюсь сделать.
Ce qui est exactement ce que je vais faire.
.. почему бы тебе не уйти жить с ней? Да! Именно это я и собираюсь сделать.
Si tu me faisais des cadeaux je porterais pas les bijoux de ma mére!
Мне был дан четкий приказ доставить вас в Вашингтон, и именно это я и собираюсь сделать. Сэр.
J'ai l'ordre express de vous ramener à DC et c'est ce que je vais faire.
Именно это я и собираюсь сделать.
C'est exactement ce que je vais faire.
И именно это я и собираюсь сделать.
Et c'est exactement ce que je vais faire.
Именно это я и собираюсь сделать.
Et c'est exactement ce que je vais faire.
Я прилетел сюда, чтобы уничтожить протомолекулу, именно это я и собираюсь сделать.
Je suis venu pour détruire la protomolécule et c'est ce que je vais faire.
И именно это я собираюсь сделать.
Ce que je vais faire.
- Именно это я и собираюсь сделать во время нашего выступления. - Нет, не означает.
Non, ça ne l'est pas.
И это именно то, что я собираюсь сделать.
Et c'est exactement ce que je vais faire.
И именно это я собираюсь сделать.
C'est ce que je compte faire.
Он все это затеял, потому что он думает, что так вернет меня, и если он хочет именно этого, я заставлю его думать, что это я и собираюсь сделать.
Il a fait tout ça car il pense me forcer à retourner vers lui, et si c'est ce qu'il veut, alors c'est ce que je vais lui faire croire