Интенсивная терапия translate French
24 parallel translation
Надпись : ИНТЕНСИВНАЯ ТЕРАПИЯ
SOINS INTENSIFS
Следующая остановка - интенсивная терапия.
Prochain arrêt : Ia salle de réa!
Требуется круглосуточная интенсивная терапия. Это единственный способ изменить твое асоциальное поведение.
Une thérapie radicale 24hl24... est le seul moyen de traiter votre comportement déviant.
Интенсивная терапия...
Les soins intensifs...
И ему интенсивная терапия нужна так же, как и тебе.
Il en a besoin, vous aussi.
Опять интенсивная терапия.
C'est encore la réa.
Синий код. Интенсивная терапия. Палата четыре.
Code bleu aux soins intensifs!
Приемное отделение и интенсивная терапия почти пустые, зато полно всяких проверяющих.
Et alors? Les urgences et les soins intensifs sont fermés.
- Старая добрая интенсивная терапия.
Sacrée réa.
- Интенсивная терапия помогает...
Ces soins intensifs sont intensifs.
Что ж, Арнольд, я полагаю, интенсивная терапия - не ваша идея.
Arnold, cette thérapie n'était pas votre idée.
Интенсивная терапия.
Soins intensifs. Sous sédatifs.
- Синий код, интенсивная терапия.
- Code bleu en soins intensifs.
Интенсивная терапия потребляет львиную долю энергии.
L'unité de soins intensif se partage les trucs juteux.
"Интенсивная терапия больницы святого Августа".
"Soins intensifs de l'hôpital St. Augusto."
Алло, интенсивная терапия?
Bonjour, les soins intensifs.
Интенсивная терапия, менингит в 1986-м.
Soins intensifs, une méningite, en 1986.
Нет. Я думаю, им нужна интенсивная терапия.
Non, il leur faut une thérapie intensive.
Синий код, интенсивная терапия, 4 палата.
Code bleu, ICU, chambre 4.
- Синий код. интенсивная терапия, 4 палата.
- Code bleu, ICU, chambre 4.
Интенсивная терапия, 3я палата.
Code bleu, soins intensifs, baie 3.
- Синий код. Интенсивная терапия, 3-я палата.
- Code bleu, soins intensifs, baie 3.
Синий код, интенсивная терапия, палата 34В.
Code bleu aux soins intensifs 34B.
Интенсивная терапия.
Néonat.