English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ И ] / Интим

Интим translate French

29 parallel translation
Пусть лучше эта лампа создаст интим в трейлере, в котором папа будет иметь маму.
J'utiliserai la lampe pour créer une ambiance romantique
Можно сказать, самое главное задание в моей карьере, которое меня вознесет на тот уровень, о котором я не мечтал, или жизнь женщины, с которой у меня был интим.
Le plus grand scoop de ma carrière me propulsant à des hauteurs jamais vues, ou sauver la femme avec qui j'ai eu des privautés.
и у них настоящий интим... нужны годы что бы его достичь.
Ils se couchent et ils ont une vraie intimité qui prend des années à atteindre.
Ты хочешь сказать, он не претендовал на интим?
Il a réussi à être intime sans être... intime?
Про интим во время своей отсидки.
Sur mon séjour en prison.
"Интим не предлагать"
"Dans notre manoir des fêtes. Rien de sexuel."
Знаете что, парни? Я вставлю "интим не предлагать" ещё раз, просто для повторения.
Je vais juste remettre "Rien de sexuel" pour réitérer.
- И снова, интим не предлагать " Подчёркнуто.
- Encore, rien de sexuel. " Souligné. - Souligné.
Э-э, Джина,... а давно у нас с тобой... ну... интим?
Hé, Gina... Euh... depuis combien de temps qu'on euh... qu'on se saute? - Qu'on se saute?
Интим?
Crois-moi, tu n'as rien sauté encore.
- Даже если и так... У вашего свидетеля был интим с жертвой и он напал на обвиняемого во время задержания.
Même si c'était le cas... vôtre témoin était intime avec la victime... et s'en est pris à l'accusé durant l'arrestation.
Эээ, у вас интим?
Besoin d'espace?
Интим мужчине необходим.
Un mec a besoin de rapports sexuels.
Знаешь, только потому, что мы тут торчим, и я лежу на кровати, это ещё не значит, что нам надо устраивать интим.
Tu sais, c'est pas parce qu'on est coincés ici et que je suis couché qu'on doit parler de ça.
Знаешь, твое отношение к месячным и интим-прическам делает меня твоей фанаткой.
Je dois t'avouer que ton attitude face aux règles et aux poils me rend encore plus fan de toi.
По-моему, ближе уже некуда, если интим не предлагать. Хорошо. Ну и чем Уилсон любит заниматься?
Ils ont gravé "inyenzi", cafard, sur son ventre, parce que c'est une Sitibi.
Ожидается ли какой-нибудь интим?
Il y a du sexe au menu?
У нас был интим.
- On a eu un antécédent.
Нет, правда, у нее был интим с Бастером и Джобом.
Mais elle avait ete intime avec Buster et Gob.
Засим, послал немного не туда, её в трактир "Интим".
Je lui ai donné de mauvaises directions et elle a fini au Crochet Rouge.
секс и интим.
Le sexe et l'intimité.
Секс — это минет или анулингус, но интим — это нечто большее.
le sexe c'est se faire tailler une pipe ou te faire bouffer le cul Mais l'intimité c'est tout autre chose
Я должен встретить хорошую девушку и уболтать её на интим.
Je suis peut-être censé rencontrer une fille sympa. et la convaincre gentiment que je peux lui faire l'amour.
Что уж, не можешь позволить мне лёгкий интим?
Allez, laisse-moi un peu faire?
- У моего друга был интим.
- Mon pote a eu des relations.
Темнота, интим, да?
Attends.
Пиши, э, "интим не предлагать"
- Parfait.
" Интим не предлагать.
Rien de sexuel.
- Так, лёгкий интим.
- Juste un peu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]