Исусе translate French
97 parallel translation
- Так и есть, Господи Исусе!
Mais c'est vrai, bordel.
- Господи Исусе!
Mais c'est pas vrai!
- Господи Исусе!
- Nom de Dieu!
ќ " исусе!
Doux Jésus!
"ы сказала" "исусе", что это означает?
Jésus? Qu'est-ce que c'est?
Господи Исусе!
Seigneur.
¬ он! √ осподи " исусе!
Doux Jésus!
√ осподи " исусе, разве так можно?
Qu'est-ce que vous foutez, les gars?
- √ осподи " исусе, ¬ ь цель?
- Doux Jésus, ça va aller?
¬ от чушь. "ем больше люди знают об" исусе, тем лучше понимают Ѕога.
Oh, c'est des conneries. Tous les documents importants sur le Christ... aideraient les gens à mieux comprendre la nature de Dieu.
Господи Исусе, Билли Эллиот!
Nom de Dieu!
Господи Исусе!
Nom de Dieu!
Исусе.
Oh, Jésus!
Господи Исусе, может, еще по радио объявишь?
Tu veux un haut-parleur?
Господи Исусе! На вкус как черный перец.
On dirait du poivre!
- Господи Исусе.
Doux Jésus!
Исусе...
Putain!
Господи блять Исусе!
Bordel de merde!
- Исусе.
- Dites donc.
Исусе.
Bon Dieu.
Йо, они просто убаюкали твои мозги, эти тысячи долларов в твоем рюкзаке? Господи-исусе.
T'avais juste oublié que tu avais des milliers de Dollars dans ton sac?
Господи Исусе, Джоди.
Bon Dieu, Jordy.
Пресвятая Дева Мария! Господи Исусе!
Marie, Jésus, Joseph!
Господе Исусе, могу я просто получить одну цветную копию?
Nom d'un chien, est-ce que je pourrais juste avoir une copie couleur?
- Господи Исусе, Эрик. - При всем уважении, сэр, если вы еще раз выстрелите из АК, я выебу вас им же.
- Sauf votre respect, chef, tirez encore une fois avec un AK, je vous démolis.
Господи Исусе, чувак.
Putain, mec.
- сама погляди - господи исусе
Regarde... Oh, mon dieu
Ооо... Господи Исусе, Ренкл.
Putain, Runkle.
- Ќо как...? - √ осподи " исусе.
- Mais comment a-t-il pu...
Блять, Господи Исусе!
Bordel!
Ты, бля, распадаешься на части. Господи Исусе, ты блять разлагаешься, чувак.
Tu te décomposes, bordel.
О, Господи Исусе!
Bon sang!
Господи Исусе, Матти.
Bon sang, Matty.
- О, Исусе. На счёт 3.
À trois!
Исусе блять Христе!
Merde! Bordel de merde!
господи исусе. это святовыебаная бабочка не такли Хэнк?
Merde, c'est un putain de papillon?
Господи Исусе, Злоз, эта старая шатенка?
Bordel, Zloz, encore cette rengaine?
- о, исусе. - я спала с - "спала со своим профессором" Я знаю!
- "Couché avec mon prof." Je sais.
Исусе!
Putain!
я не убивала того старика о блять Господи Исусе!
Je ne vous ai pas tiré dessus. Je n'ai pas buté ce vieux! Merde!
Исусе. Это ужасно.
Seigneur, c'est affreux.
Исусе. Я не собираюсь ещё раз спрашивать.
Je ne vais pas le demander une fois de plus.
ѕосмотрите сколько в нем любви, как... ¬ " исусе, принимающем детей.
Regarde l'amour qu'il a en lui. Comme Jésus. Ces enfants souffrants...
Господи Исусе!
La vache.
" исусе!
Jésus!
Господи Исусе...
Seigneur!
√ осподи " исусе.
Doux Jésus.
Исусе.
Bon sang...
Исусе.
Nom de Dieu...
Исусе, мам! ..
Zut m'man!
я незнаю, но мы обязательно найдем выход нагибайся, большой мальчик, и скидывай свои кальсоны я надеюсь это в последний раз я говорю это тебе святой исусе, говори что не так Хэнк ктооо оо это так
J'en sais rien, mais on va voir ça. Allez, mon grand. Baisse ton froc.