Йка translate French
39,470 parallel translation
Ты же просто заноза в заднице, всезнайка-зазнайка.
Je crois que t'es un boulet aux fesses, sois en sûre, sale gosse.
Есть, хейка.
Oui, Heika.
Достаточно долгую, чтобы увидеть игру Макла Джордана, танец Майкла Джексона, удар Майка Тайсона, да любого черного парня, по имени Майкл.
Assez longue pour voir les dunks de Michael Jordan Michael Jackson danser, Mike Tyson frapper, vraiment, juste un mec noir s'appelant Michael.
Эй, Большая тройка, вы в курсе как я люблю вашу мать? Имеете хоть малейшее
Hé, la bande de trois... vous savez combien j'aime votre mère?
Чур, моя койка снизу.
Prem's sur le lit du bas.
Койка 6... алкоголичка.
Lit 6... buveur excessif.
Койка номер 6, Карев.
Lit 6, Karev.
Вторая койка.
Lit 2.
В тебе живёт душа Джейка Рейни? Что ты такое?
Vous êtes aujourd'hui Patrick Spring, mais votre nom est Zackariah Webb.
Я ищу Джейка Рейни.
Et vous avez fait une terrible erreur.
Это они убили Джейка?
- Ils n'ont pas l'air d'être des pros.
Он тупой невежественный незнайка.
C'est un imbécile qui sait rien du tout...
Вы жираф или чайка?
Êtes-vous une girafe ou une mouette?
Ты такая всезнайка. Говоришь, как мои врачи.
Tu es une rabat-joie, on dirait mes médecins.
Слушаюсь, Хейка.
Oui, Heika.
Прямая склейка на Мардж.
Ça a tourne Marge!
Ты не только уберёшь руки от Майка, но и станешь здесь его личным защитником.
En plus de ne pas toucher à Mike, tu vas le protéger personnellement.
Хотела поздравить с выходом Майка.
Je voulais te féliciter pour la libération de Mike.
Какую? Защищать Майка?
Quoi, protéger Mike?
Не было до освобождения Майка.
C'était avant que Mike sorte.
Шон, что происходит со сделкой Майка?
Sean, que se passe-t-il avec l'accord de Mike?
Хотела приготовить здесь все к возвращению Майка.
Je voulais que tout soit prêt pour le retour de Mike.
Ну, из того, что я слышал, Майка освобождают.
D'après ce que j'ai entendu, Mike va sortir.
КЦБ схитрила с сокамерником Майка, который помог ему получить билет на свободу.
La SEC a fait n'importe quoi avec le compagnon de cellule de Mike, celui qui a aidé Mike à sortir.
Он знал, на что шёл, и Галло всё равно ничего не сделает, потому что Майка сегодня выпустят.
Hé, il est venu là en connaissance de cause, et Gallo ne peut rien contre lui car il sort ce soir.
Я не пойду без Майка.
Je ne pars pas sans Mike.
Дайте-ка я вам объясню.
Que ce soit bien clair.
Кайл Киркен, старший инспектор отдела ГВ по особо тяжким преступлениям.
Kyle Kierken, inspecteur chef. Autorité galactique, division criminelle.
Смотрите-ка кто пришёл.
Regarde qui c'est.
Пойду-ка я в обход.
Je vais faire le tour.
Что ты там делаешь, иди-ка сюда.
Viens là.
Очевидно, Кайл, как только больше станет известно, мы будем сообщать нашим зрителям о последних изменениях.
Évidemment, Kyle, si des détails émergent, nous informerons les téléspectateurs de toute découverte.
Постой-ка... это две большие разницы.
Attends, des pommes et des oranges.
Может быть я пойду в кино, и ты тоже пойдешь в кино, и, смотри-ка, мы тусуемся.
Je pourrais juste y aller, et tu pourrais y aller, et oh, on sort ensemble.
Я Кенделл, и Хлоя, и Кайли - и любое имя на букву "К".
Je suis Kendall et Khloé et Kylie. Et tous les autres noms en "K" que peuvent exister.
Подойди-ка.
Viens ici.
Эй, давай-ка лезь на крышу.
Debout sur le toit.
В тебе живёт душа Джейка Рейни?
Dans les années 1880, vous avez construit une machine temporelle.
Так, ну-ка придержи...
Il va falloir que...
Вы под кайфом?
Vous êtes drogué?
Вы под кайфом.
Vous l'êtes.
А ты - под кайфом.
Tu étais défoncé.
- Смотрите-ка.
- Ben sûr. Ouais.
Сэм Кайл... муж Карэн, 61-ый.
Sam Kyle... Le mari de Karen en 1961.
Смотрите-ка. Похоже, дождь начинается.
Il pleut, je suppose.
Но Хейка...
- Sortez. - Mais Heika...
Кайзер будет в ярости!
Le Kaiser serait furieux!
Погоди-ка.
Attends une minute.
Так, так, так, так... Так, смотрите-ка что у нас тут.
Qu'est-ce qu'on a là.
Иди-ка.
Venez-ici.
Стой-ка. Ты же вроде спала.
Attends, tu ne dormais pas?