English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Й ] / Йод

Йод translate French

100 parallel translation
У вас есть йод?
Tu as de la teinture d'iode?
У вас есть йод?
Avez-vous de l'iode?
Мы просто берем йод.
On sort l'iodine.
Пинцет и йод.
Pince à épiler et iodine...
Я нашел йод.
J'ai trouvé l'iodine.
Мне кажется йод тут ни черта не нужен.
C'est pas d'iodine dont on a besoin.
- У тебя есть йод?
Tu as de l'iode?
Чтобы вылечить ваши мозоли, мне понадобятся морфий, шприцы, перевязочный материал, медицинский спирт, йод, скальпели, коллодиум...
morphine, seringues, onguent soufré, alcool à 90 °... teinture d'iode, scalpels, bandages, pansements... votre officier pourrait en apporter... quand il viendra.
Нам нужен бензин для электрогенератора, йод немедленно, покрывала, спальные мешки, керосин. Скоро понадобится еда.
Il nous faut du combustible, des comprimés d'iode d'urgence, des couvertures, de l'alcool à réchaud, des provisions.
Где у нас йод лежит?
Où sont les pansements?
Так, у вас там есть йод?
D'accord, avez-vous de l'iode?
Бонни, йод?
Bonnie, de l'iode?
Эйприл, у нас есть йод.
April, nous avons de l'iode.
Джэйк, просто дай мне йод.
Jake, donne-moi juste l'iode.
Мой старый друг, йод.
Ma vieille amie, l'iode.
Просто макни тампон в йод. Приложи тампон к ране.
Tu dois imbiber le coton d'iode, et l'appliquer sur les plaies.
Это реакция на йод, ясно?
C'est une réaction à l'iode.
Это реакция на йод, ясно? - Ой!
- C'est une réaction à l'iode.
Бев, помоги им. Понадобится йод, скальпели 10 и 15, пинцет и большая миска для салата.
Bev, aide les je vais avoir besoin d'iode, de scalpels 10 et 15 d'un forceps et d'un grand saladier
Организм бы вывел йод, будь почки в норме.
Il aurait pu facilement le supporter avec des reins sains.
Вав-шин-йод-аин-нун-йод.
Hey vav shin yud ayin nun yud.
Используем йод в качестве красителя, чтобы отследить кровоток в шее и руке.
La teinture d'iode permet de suivre le flux sanguin dans ton cou et ton bras.
Папа, у нас заканчивается йод и совсем не осталось антигистаминов. Ещё нам нужны бинты.
Il n'y a plus de teinture d'iode ni d'antihistaminique, et je n'ai plus de pansements.
Ещё я нашёл йод и... плутоний.
J'ai trouvé aussi de l'iode et... du plutonium.
Г од - другой и я уеду отсюда с чулком, набитым деньгами.
Enfin, je le pense. Dans un an, j'aurai gagné assez pour rentrer et je serai tranquille jusqu'à la fin de mes jours.
Марля, йод или что-то подобное?
Des pansements?
√ од выдалс € отличный.
Excellente année.
"нформаци € 97 / 004" ровень секретности 1 од SM3R
NIVEAU DE SÉCURITÉ 1
Не самый счастливый Новый Г од?
Ca n'a pas été le plus joyeux des Nouvel An?
Это был не самый счастливый Новый Г од.
Ca n'a pas été mon plus joyeux des Nouvel An.
Это од из их кораблей?
C'est un des leurs, non?
'едеральное правительотво объ € вило, что дл € элиминировани € национального долга – од-јйленд будет продан в соботвеннооть нескольким чаотным инвеоторам за 18 миллиардов долларов.
Le gouvernement fédéral a annoncé qu'en tant qu'effort pour réduire la dette publique, l'Etat de Rhode Island sera vendu à un groupe d'investisseurs privés pour un montant évalué à 18 milliards de dollars.
ѕредседателем был назначен сенатор Ќельсон ќлдридж из – од-јйленда. ќн представл € л интересы богатейших банковских семей јмерики, проживавших в штате – од-јйленд.
Le président était un homme nommé sénateur Nelson Aldrich de Rhode Island. Aldrich a représenté le Newport, la maison de Rhode Island des familles bancaires les plus riches de l'Amérique.
ПОСТОРОННИМ ВХ ОД ВОСПРЕЩЁН
ACCÈS INTERDIT
К од терминации найден.
Décryptage code terminé.
Т ы писал как-то Эшли в письме, что оставался работать на Новый Г од. И половину охранников отпустили домой. Не было ни одного клиента.
Tu as écrit à Ashley que la veille de Noël, on renvoyait la moitié des gars tellement c'était désert, et que les autres, vous vous bourriez la gueule.
- Да, в Новый Г од.
La veille de Noël...
Х од войны изменился.
Ia guerre a changé de cap.
К од неверен.
Code incorrect,
Будет слишком мягкой од импортного полотна.
C'est plus doux que du tissu importé.
Многое из этого исходило од одного из вас од того, кто клянётся, что в тюрьме лучше ежели здесь.
Tout un tas calomnies qui, pour la plupart, venaient de certains d'entre vous prétendaient que la prison était mieux qu'ici.
Номер од...
La première...
Это йод.
C'est l'iode.
¬ од € ное колесо.
Vanne d'eau.
" "апусть ¬ од € ное колесо 1 на полную мощность."
"PLACER LA COMMANDE HYDRAULIQUE 1 SUR PUISSANCE MAXI."
Ђ'од € чий детектор лжиї.
"l'homme détecteur de mensonges"
Реакция на йод.
Pour vous rouler en boule et pleurer, le fauteuil est plus confortable.
я же сказал чтобы ¬ о — не'од € щих тут не было.
Je l'ai dit : aucun Marcheur de Rêve ne doit venir ici. Que dit-il?
Ёто первый ¬ оин среди ¬ о сне'од € щих которого мы видим.
C'est le premier guerrier marcheur de rêve que nous voyons.
Ведь мама Од и ска...
Mama Odie a...
- Айод, Судан
Station alimentaire des nations unies. Soudan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]